Alonso Jiménez

Brief Biography

Alonso Jiménez was present at the 1540 muster as a footman. Because expeditionary Juan Jiménez was from Guadalcanal (Sevilla province), we can imagine that the Alonso Jiménez from Guadalcanal in the Pasajero record is the expeditionary, possibly a relative of Juan's. However, there is no concrete proof of that assertion. Unfortunately, Alonso could have cleared up his place of origin and his parentage in 1547 but failed to mention those common facts in that document. Alonso does state that he also participated in the pacification of Nueva Galicia with Guzmán in 1530. As the documentary record shows there are several Alonso Jiménezes with different occupations and living in different parts of New Spain.

Gender
Male
Title (Y/N)
No
Country of Origin
Spain
Place of Birth (City/Town)
?Guadalcanal
Place of Birth (modern province/state/region)
Sevilla
Died on the Expedition?
No
Last Known Location
Compostela, Mexico
European Social Status
Commoner
Position on Expedition
Footman
Within Viceroy Mendoza's Sphere
No
Residence After Expedition
Jalisco, Compostela (Mexico)
Relatives
?cousin to Juan Jiménez; parents?:Alonso Jiménez and Catalina Alonso
References-Documentary

pre 1530:

?AGI, Pasajeros, L.1, E.2858 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:9429 [son of Juan Jiménez and Mari Jiménez, vecinos of Sevilla, to Indies 1526];

?AGI, Pasajeros, L.1, E.3800 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:1737 [August 21, 1528, Alonso, son of Alonso Jiménez and Catalina Hernández, native of Puebla del Maestre: Badajoz, to Indies]

?AGI, Pasajeros, L.1, E.3071 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:8447a [June 1, 1527 (probably to Mexico says Boyd-Bowman) [Alonso Jiménez, hijo de Alonso Jiménez y de Catalina Alonso, todos vecinos de Guadalcanal (if this is the member of the Coronado expedition, he may be a brother or other relative of Juan Jiménez, who was also from Guadalcanal; however, the dates don't agree with AGI, México, 1064, but he could have gone somewhere else first if Boyd-Bowman is wrong)]

1540-1550:

1540, FebMuster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [arquebus, native arms, footman]

“Disposal of the Juan Jiménez Estate,” in Flint & Flint, Documents, Document 27 [during expedition, Juan Jiménez made loan to Alonso Jiménez for 8 pesos]

González-Leal, Relación Secreta [p. 78-81: Xalisco: Alonso Jiménez]

AGI, México, 1064, L.1 \1, “Informes,” [fol.246v] =  Icaza, Diccionario, #1133 [vecino of Compostela; doesn’t say where he is a native of nor does he name his parents; 14 years in Nueva España[1533] and always resided in Nueva Galicia, in many places; helped in its pacification; went to Cíbola]

1560-1570:

?AGI, Contaduría, 667A [diezmos de la plata, 1565: in November, an Alonso Jiménez diezmo 55 marcos de plata]

?Catálogo, Resumen e Índices, AA81 [fol.157-157v: Mexico  31 Julio 1558, Poder General, Antón de Silva, vecino, otorga poder general a Diego de Baeza del Río y a Juan López de Solís, vecinos. Firmó. Testigos: Pedro de Andrada, Alonso Jiménez y Diego Rodríguez, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [14 Aug 1560, Elvira Martín, viuda de Rodrigo de Paredes, sedero, ... [continues] No firmó. Testigos: Alonso Jiménez y Diego de Valencia, vecinos];  

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 4 septiembre 1563, Alonso Jiménez -ante Gonzalo de las Casas, alcalde ordinario en México-, recibió en depósito de Diego Alonso Larios, vecino, 1 200 pesos de oro común, en una plancha de plata grande quintada, los cuales devolverá en un plazo de 5 meses. Firmó. Testigos: Dámaso de Leyva, Alonso de Lucio y Francisco de Escobar, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 9 septiembre 1564, Solicitud, Pedro Jerónimo, viudo, Petronila Tiaáapán, mujer de Baltasar de San Francisco, y Baltasar de San Francisco, indios -mediante Álvaro de Zamora, intérprete de la Real Audiencia- pidieron licencia a Jerónimo de Medina, alcalde ordinario, para vender a Alonso Ximénez, sastre, vecino, unas casas de indios pequeñas con un pedazo de tierras y solares en que está labrada la dicha casa que tienen en México, en el barrio de Santa María, nombrado Estacalecan, de largo de 6 brazas y de ancho 4 más o menos -que tiene por linderos: de una parte, casas de Tomás de Ortega; por la otra, casas de Pedro Aietle [sic], indio; y por detrás, otras casas de Tomás, indio-; estando concertados en vendérselas por precio de 80 pesos de oro común y porque tienen otras en que viven y moran. Y para que conste que las dichas casas son suyas y las pueden vender, trajeron ciertos indios, que mediante el intérprete dijeron y certificaron que las dichas casas y tierras son de los indios que las venden. Y el alcalde, visto lo susodicho, apartó a los otorgantes y, mediante el intérprete, les fue preguntado si para otorgar la venta habían sido inducidos, apremiados o atemorizados y si la querían hacer de su propia voluntad. Y los indios contestaron que así lo hacían porque el solar lo tienen baldío y no lo labran, por tener como tienen otras casas y tierras en que labrar. Firmó el intérprete. Testigos: Juan de Zaragoza, Pedro Vázquez, Rodrigo Becerro, escribanos públicos, vecinos, FOL. 579/579v; Licencia, El alcalde, visto lo suso dicho, dio la licencia a los indios para la venta. Firmó. Testigos: los dichos, FOL. 579v, Venta, Pedro Jerónimo, viudo, Petronila Tiaáapán, mujer de Baltasar de San Francisco, con licencia de su marido y Baltasar de San Francisco, indios -ante el señor alcalde Gerónimo de Medina- vendieron a Alonso Ximénez, sastre, las casas que tienen en esta ciudad, al barrio de Santa María, nombrada Estacalecan -que tiene por linderos, de una parte, casas de Tomás de Ortega y por la otra parte, casas de Pedro Aietle, indio y por detrás casas de Tomás, indio. El pedazo de tierra y solar tiene de largo 6 brazas por 4 de ancho, por precio de 80 pesos de oro común. Firmaron el alcalde y el intérprete y por los indios un testigo. Testigos: Juan de Zaragoza, Pedro Vázquez y Rodrigo Becerro, escribanos públicos, y Nicolás de Morales Sarabia, vecinos, FOL. 580/580v]

?AGNEP, Notaría 4, Caja 1, 1564, Carpeta 1.1 [18 February 1564, Alonso Jiménez, calcetero, estante in Puebla, obligated to pay Juan López de Consuegra, boticario, vecino of Puebla, 95 pesos de oro común for medicine, Juan de Peña, signed for Alonso (signature copied)];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 2, 1564, Carpeta 1.2 [6 January 1564, Alonso Jiménez, calcetero, estante in Puebla, sold a black slave to Francisco Rendon, calcetero,  for 275 pesos de oro común];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 2, 1564, Carpeta 1.3 [Arrendamiento, February 1564, an Alvaro Sandoval rents for one year unas casas que tengo en los Ángeles en la calle de Alonso de Saucedo, to Alonso Jiménez, calcetero, for 22 pesos de oro de minas  Jiménez signs]

?Catálogo, Resumen e Índices [1565, Melchor de Valdés, vecino, como albacea testamentario de Pedro de Paz, difunto, vecino -en virtud de las cláusulas del testamento que fue abierto y autorizado ante Blas de Bustamante, alcalde ordinario de México y ante el escribano yuso escrito, el 11 de enero de 1565, otorga poder a Melchor Hernández, residente en Tlaxcala, ausente, para que pida a Alonso Jiménez, chirrionero, 400 pesos de oro común que debía a Pedro de Paz, como consta por una obligación de pago de mayor cuantía de plazo pasado, hecha en Zacatecas, ante Gabriel Gutiérrez, escribano público, el 11 de agosto de 1563. Firmó. Testigos: Fabián de Valdés, Nicolás de Morales y Pedro de Mora, vecinos y estantes]

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 14 octubre 1567, Catalina Gómez, viuda de Alonso Pérez de Zamora, conquistador, vecina -como madre, tutora, curadora y administradora de las personas y bienes de sus hijos e hijas ...[continues] No firmó. Testigos: Luis Hernández de Garijo, Jorge González, Álvaro de Zamora, Alonso Jiménez y Andrés de Morales, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [Oct 1567, Diego Pérez de Zamora, vecino de México, estante al presente en la villa de Coyoacán, vende a Gabriel de Mata, vecino, un solar, ...[continues] Firmó. Testigos: Pedro Bretón, Alonso Jiménez y Juan Alonso, vecinos y habitantes en México];

?Catálogo, Resumen e Índices, 4601 [4 Jan 1569, Mexico, Alonso de Maya, natural de Sevilla, vecino de la villa de la Trinidad, en la provincia de Guatemala, estante en México -por él y como padre y legítimo administrador de María Benítez, su hija legítima- otorga poder general a Agustín Pinto, procurador de la Real Audiencia, ausente. Firmó. Testigos: Alonso Ximénez, Alonso de Hinojosa, quienes juraron conocer al otorgante, y Nicolás de Morales, vecinos];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4 [20 October 1566, Alonso Jiménez, resident en el valle de Atrisco, agrees to pay Francisco Guillen Çerero, vecino of Puebla, 50 pesos de oro común for a mula (signature copied)];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4  [3 April 1567, en el pueblo de Acapetlavaca, parecio un indio que por su nombre dixo llamarse Pablo, natural de este dich pueblo y por lengua de Baltasar García ynterprete dixo que asentaba y asento a soldado con Alonso Jiménez, residente en este valle de Atrisco, for 1 year for 10 pesos de oro común y una Xaqueta de sayal y una manta (signature of Jiménez same as AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4)];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1567, Carpeta 1.5 [19 June 1567, Alonso Jiménez,farmer in the valle de Atrisco, agrees to pay Alonso Sánchez de Alburquerque 20 pesos de oro de minas for 2 bueyes de arada (signature of Jiménez same as AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4)];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1567, Carpeta 1.7 [7 February 1568, in Atrisco, Martín Gómez, labrador, agrees to pay Alonso Jiménez, resident en el valle de Atrisco 50 pesos de oro de minas for tres machos de diferentes hierros y señales];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1567, Carpeta 1.8 [8 November 1567, in Acapetlavaca, Alonso Jiménez, farmer, residente en el valle de Atrisco agrees to pay Esteban de Herrera 156 pesos de oro común for 125 fanegas de trigo; Hernán Pérez, witness (signature same as AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4)]

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1568, Carpeta 1.8  [20 December 1568, Alonso Jiménez, farmer in the valle de Atrisco, gives poder to Alonso Zanbrano to collect 40 pesos de oro comun from Martín Gómez (signature nearly the same as AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4)];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1568, Carpeta 1.9  [15 September 1568, Alonso Jiménez, farmer in el valle de Atrisco, authorizing Alonso Botello Gil, residente in el valle to collect from Francisca Pérez, widow in Puebla, 188 pesos de oro común, for una escriptura de arrendamiento (signature nearly the same as AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4)];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1568, Carpeta 1.13  [Alonso Jiménez, farmer, in Valle de Atrisco, agrees to pay Juan de Villalobos, vecino of Puebla, 110 pesos de oro común for una cota y dos guantes de mala y una espada de dos manos y un broques/broquel (signature same as AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4)];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1568, Carpeta 1.16  [12 July 1568, Acapetlavaca, Francisco Rengel, vecino of Pebla agrees to pay Alonso Jiménez, farmer, 126 pesos de oro de minas for 6 mulas y mulos];

?AGNEP, Notaría 3, Caja 4, 1569, Carpeta 1.2, exp.20  [4 December 1569, Juan Ortiz de la Rea, vecino of Puebla is obligated to pay Juan Gonzalo Hermosillo, vecino of Mexico and Alonso Jiménez, vecino del Valle de Atrisco, 200 pesos for 10 mules];

?AGNEP, Notaría 3, Caja 4, 1569, Carpeta 1.2, exp.23 [4 December 1569, Diego Cansino, vecino of Puebla owes Juan Gonzalo Hermosillo, vecino of Mexico and Alonso Jiménez, vecino del Valle de Atlixco, 200 pesos de oro de minas for 10 mules];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1559, Carpeta 1.17  [7 September 1569, Alonso Jiménez, farmer in valle de Atrisco, agrees to pay Francisco Vallesteros, estante in the pueblo, 97 pesos for 60 fanegas of trigo (signature  same as AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.4)];

1570-1580:

?Catálogo, Resumen e Índices [1570, Pedro de Ledesma, vecino, otorga poder a Alonso Ximénez, vecino, para cobrar de doña Isabel de Alvarado y de Francisco de Villegas 300 pesos de oro común que le deben, por estar obligados a pagar por una escritura que pasó ante Pedro Sánchez de la Fuente, escribano de Su Majestad, el 24 de julio de 1569 y por escritura que pasó ante Martín [...]jura, escribano real en veinte[...] de julio de 1569, y, cobrado, lo haya para sí mismo por cuanto los ha de haber, por ciertas Contrataciónes que hicieron Francisco de Villegas y el otorgante y de lo cual se hicieron escrituras y recaudos y Alonso Ximénez tiene los traspasos del dicho Francisco de Villegas. Con declaración que, por esta escritura, no sea visto innovar las escrituras y recaudos que de la dicha deuda tiene el apoderado. Firmó. Testigos: Andrés Negrete, Sebastián de Velasco y Tomás Vázquez, vecinos];

?Iglesia de Santa Vera Cruz, Registros Parroquiales, Bautismos, 1568-1615 [fol. 12v: August 1, 1571, baptism of Luisa, daughter of an Alonso Jiménez and María Jiménez];

?Catálogo, Resumen e Índices [June 1572, Pedro Rodríguez de Alcázar, soldado, vecino, vende a Álvarode Fuentes, vecino de las minas de Taxco, 2 mulas y 2 machos de arria con sus aparejos de reata bajo, 3 de ellas castañas y una mula parda mohína, con diferentes hierros y todas con el hierro del otorgante [como el que se consigna en el documento]. Todas ellas las vende por precio de 200 pesos de oro común, que por compra de ellas le pagó el comprador. Firmó. Testigos: Alonso Carrillo, alguacil; Gabriel de Tapia, escribano de Su Majestad; Alonso Ximénez; Mateo de Vallejo y Andrés Negrete, vecinos y estantes];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD23, Real Audiencia, Civil, vol.1310, exp.7, 1572 [una mina que llaman de Alonso Jiménez; Proceso de Bartolomé Palomyno y sus consortes mineros contra Miguel Pérez sobre unas demasias de mina dizen de Alvaro Barragan, 27 June 1572; Miguel is vecino of the mines of Guanajuato; Juan Ximénez, don Bernaldo Ramirez, Luys Santos, Juan de Jaso and Alonso de Villaseca are companeros in the mine called Alonso Jiménez; Juan de Jaso and his wife doña María Ponce de Leon presented the algucil of the mines  un registro de minas y donacion fecha de ellas por Alonso Jiménez que ahora es frayle en la horden de San Agustin; Alonso was discoverer of the mine; witness to the statements by Jaso 22 Sept. 1558 in the cerro del Atalaya (or Cerro del Caballero Pardo) were Juanes de Garnica; in that same year Alonso no longer owned the mines but didn't necessarily sell them then; Miguel Pérez calls the mine Ximénez Arias]

?Catálogo, Resumen e Índices [1576, Alonso Jiménez, el mozo, acuñador de la Casa de Moneda, como principal deudor, y Alonso Jiménez, su padre, como su fiador, vecinos, de mancomún, se obligan a pagar a Juan Rodríguez de Villegas y a Martín de Eguiguren, vecinos, 225 pesos de oro de minas por 3 pipas de vino, merchantes de Jerez, con sus cascos, a precio de 75 pesos de minas cada pipa. Plazo: día de Pascua de Navidad de este año, en reales, con las costas de la cobranza. Firmaron. Testigos: Baltasar de Salcedo, Juan Clemente y Antonio Guerrero, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [1576, Melchor de la Serna, cajero, deudor, y Andrés Núñez, jubetero, como su fiador, vecinos, de mancomún, se obligan a pagar a Alonso Jiménez, vecino, 97 pesos de oro común, por 4 cargas de cacao de la costa, contado, por precio de 24 pesos y 2 tomines carga. Plazo: para el 15 de enero de 1577, en reales. Firmaron. Testigos: Francisco Sánchez, Juan Ruiz y Hernán Pérez, vecinos y estantes]; según provisión de Su Majestad y, cobrados, se los traspasa para en cuenta de 380 pesos de oro común, precio en que le vendió un esclavo negro, llamado Juan, criollo, como se contiene en la escritura de venta que pasó ante el presente escribano el día de la fecha; más 40 pesos que le toma y paga, en cuenta del precio por que le vendió los maices de los tributos del pueblo de Tetela, que tiene en encomienda, en nombre de Su Majestad. Firmó. Testigos: Juan Alonso, Pablo de Trujillo y Alonso Ximénez, vecinos y estantes];

?AGI, Contaduría, 679 [in March 1578, an Alonso Jiménez pays quintos on 47 marcos de plata, and in June 29 marcos, and in July 2 marcos, in October 7 marcos, in December 24 marcos; in March 1578, an Alonso Jiménez pays deizmos on 22 marcos de plata, in June 319 marcos, in July 36 marcos, in October 249 marcos, and in December 24 marcos; in January 1579, an Alonso Jiménez pays deizmos on 128 marcos de plata, and in March 58 marcos, and in April 30 marcos; in March 1579, an Alonso Jiménez pays quintos on 36 marcos de plata; almojarifazgo nuevo: on January 24, 1579, Alonso Jiménez pays 117 pesos to purchase thecorn tribute (140 fanegas) from Taimeo];

?Catálogo, Resumen e Índices [1579, Pedro Pérez de Zamora, vecino, otorga carta de pago en favor de Álvaro Pérez de Zamora, vecino, ... [continues]  Firmó. Testigos: Juan Alonso, Pablo de Trujillo y Alonso Ximénez, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [1579, Álvaro Pérez de Zamora, vecino, vende a Pedro López de Zamora, su primo, vecino, un esclavo negro, ... [continues] Firmó. Testigos: Juan Alonso, Pablo de Trujillo y Alonso Ximénez, vecinos y estantes]

?AGI, Contratación, 474B, N.3, R.2, exp. 7 [Bienes de Martín Peña, Minas de San Martín, February 1574; during the almoneda in February 1564 an Alonso Ximénez bought una arca];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 8, 1578, Carpeta 1.4 [August 1578, Poder from Alonso Jiménez, vecino del pueblo de Acapetlauaca, estante en los Ángeles, to Hernando Alonso, vecino de los Ángeles  Jiménez signs (signature copied); also venta de esclavo from Alonso to Jiménez; slave is a black named Antón Biafara; price is 400 pesos de oro común];

?AGI, Contratación, 209, N.2, R.1 [Izucar-Baltasar Sánchez has in the care of Juan Muñoz, 89 pesos, in Mexico City; Alonso Jiménez, vecino del valle de Atrisco, owes him 25 pesos]

?Catálogo, Resumen e Índices [8 July 1579, Mexico, Francisco Jiménez, mercader, vecino --por sí y en nombre de Sancho Jiménez y de María de Almodóvar, sus padres, vecinos de Almodóvar del Campo en Castilla, en el maestrazgo de Calatrava, en virtud del poder que de ellos tiene--, otorga poder general a Pedro Jiménez, su hermano, por cuanto dice que Alonso Jiménez, su hermano, falleció en las minas de San Martín y Sombrerete de Nueva Galicia y dejó algunos bienes y deudas; y él en nombre de sus padres pidió al doctor Pedro Farfán, oidor de la Real Audiencia de la Nueva España y juez de bienes de difuntos (VER ANEXO), mandase que se les adjudicaran y entregaran los dichos bienes; y el dicho juez pronunció auto a su favor --como consta por el testimonio signado y autorizado por Diego Mejía de la Cerda, escribano de Su Majestad y de los bienes de difuntos.  Por tanto, usando la facultad que le dio el oidor y lo proveído por sus padres, en cuanto a la cobranza de los dichos bienes, otorga poder general a Pedro Jiménez, su hermano y especialmente para que cobre de quien deba, todos los bienes y dineros que fueron del dicho difunto; y para que tome cuenta de ello y otorgue cartas de pago; y para que tenga y posea en nombre de sus padres los dichos bienes; y pueda venderlos y arrendarlos a las personas que mejor le parezcan. Firmó. Testigos: Diego del Villar, Antonio Guerrero y Miguel de Zaragoza, escribano de Su Majestad, vecinos y estantes; footnote: Testimonio, [México], 12 de enero 1574, Petición, Francisco Jiménez, en nombre de Sancho Jiménez y de María de Almodóvar, sus padres y mediante una petición que presentó --ante el doctor Pedro Farfán, oidor de la Real Audiencia y Chancillería Real de la Nueva España, juez de bienes de difuntos--, dijo que Alonso Jiménez falleció en las minas de San Martín de esta Nueva España, habrá 3 años y en su testamento instituyó por herederos universales a sus padres; y que el bachiller Cristóbal de Murga y Rodrigo del Río de Losa, albaceas de su difunto hermano, no querían entregar sus bienes, sin el mandamiento del dicho oidor. Por lo cual pidió que se viera el testamento y ciertos recaudos que presentó y se les diera por buenos. Y asimismo pidió que Francisco Ruano, juez de comisión de bienes difuntos, que tenía en su poder parte de los dichos bienes que cobró de Francisco de Zárate --como consta por una escritura que presentó--, se los diese y entregase. Y del dicho pedimento y recaudos se dio traslado a Cristóbal Pérez, procurador de causas de la Real Audiencia, como defensor de los bienes de difuntos; el cual, después de ser notificado, pidió que se declarara que no había lugar para hacer lo pedido por Francisco Jiménez. Y visto lo anterior, el oidor pronunció un auto, cuyo tenor es el siguiente: México, 21 enero 1574, Mandamiento, El doctor Pedro Farfán, oidor y juez de bienes difuntos, habiendo visto lo pedido por Francisco Jiménez, en nombre de Sancho Jiménez y de María de Almodóvar --como padres y herederos de Alonso Jiménez, difunto-- sobre que se le entreguen los bienes que fueron de su hermano y den cuenta de ello a Cristóbal de Murga, su albacea y a Francisco Ruano. Y visto los recaudos y poder por él presentados, declaró por bastante el dicho poder y los recaudos, mandando que Cristóbal de Murga y Francisco Ruano y cualesquier otras personas que tengan los dichos bienes, den cuenta y pago de ellos, descontando Francisco Ruano su salario y costas de su ocupación en la cobranza de los pesos de oro que tuviere en su poder. Lo cual ponga por cuenta y razón en los autos y procesos que tuviere hechos; Parecer, El licenciado Ledesma da su parecer de dar el auto por bueno y de que no lo suplique el defensor de ellos en México; México, 21 enero 1574, Notificación, El escribano notificó lo anterior a Cristóbal Pérez, como defensor de los bienes de difuntos, quien dijo que lo consentía. Testigos: Hernando de Abrego, Hernán López de León, estantes y Diego Avilés, escribano de Su Majestad; Testimonio, Diego Mejía de la Cerda, escribano, a petición de Francisco Jiménez da fe de que lo suso dicho consta por el dicho proceso y autos. Signó]; 

?Catálogo, Resumen e Índices [1579, Pedro Jiménez, natural de la villa de Almodóvar del Campo, en el maestrazgo de Calatrava, estante en México --en nombre de Sancho Jiménez y de María de Almodóvar, sus padres, vecinos de la dicha villa, por virtud de el poder que de ellos tiene--(VER ANEXO), sustituye el dicho poder en Francisco de Costa y en Rodrigo de Lucio, procurador de causas de la Audiencia Ordinaria, para que procuren y cobren todo lo contenido en él. Firmó. Testigos: Francisco Sánchez, escribano de Su Majestad; Diego del Villar y Antonio Alonso Guerrero, vecinos y estantes; footnote: 20 Sep 1577, Almodóvar del Campo, Sancho Jiménez y María de Almodóvar su mujer, vecinos de Almodóvar del Campo, que es en la orden y caballería de Calatrava --como padres y herederos de Alonso Jiménez, difunto, su hijo, que falleció en las Indias, en la provincia de Nueva España-- dicen que por cuanto dieron poder a Francisco Jiménez, su hijo, vecino de Almodóvar, para que cobrara y tuviera todos los bienes y haciendas que quedaron a la muerte de Alonso Jiménez; y por no haber recibido relación cierta de la dicha hacienda, ni de lo que se ha hecho para su cobranza, acordaron revocar el poder que habían dado a Francisco Jiménez, dejándolo a su buen nombre y honra, para que no cobre cosa alguna ni use de él. Y otorgan poder a general a Pedro Jiménez, su otro hijo, vecino de Almodóvar y especialmente para que cobre y tome cuenta a Francisco Jiménez de cualesquier bienes que hayan sido de su difunto hermano y otras cualesquier otras personas que los tuvieren. Y asimismo para que pueda vender, enajenar o arrendar los dichos bienes a las personas que mejor le parezcan. No firmaron. Testigos: Alonso García Herrero, el mozo (firmó) Juan Rodríguez Bashundillo [sic.] y Francisco de Corpa, vecinos de Almodóvar. Almodóvar, 20 septiembre 1577, Testimonio, Alonso de Villarreal, escribano de Su Majestad, vecino de Almodóvar, da fe que Juan Caballero es escribano de la dicha villa y de que a sus escrituras se les da crédito y entera fe y de que es fiel, legal y de confianza; Almodóvar, 29 septiembre 1577, Testimonio, Lope de los Olivos, escribano de Su Majestad, vecino de Almodóvar da fe de que Juan Caballero es escribano público de la dicha villa y como tal, usa y ejerce dicho oficio. Que Alonso de Villarreal es escribano de Su Majestad y vecino de Almodóvar. Y de que las escrituras y autos que se le pasan son de entera fe y crédito en juicio y fuera de él; Francisco Jiménez, vecino, otorga poder general a Pedro Jiménez, su hermano, estante. Firmó. Testigos: Diego de Villar, Antonio Guerrero y Francisco Sánchez, escribano de Su Majestad, vecinos y estantes]

1580-1590:

?AHJ, Escribanos, N.1, Rodrigo Hernández Cordero, v.1 [fol. 79r: March 16, 1587, in a testament of fray Juan Trezeño of Guadalajara, an Alonso Jiménez, mayordomo que fue de capitán Esteban Martín, owes 21 pesos (perhaps the expeditionary)]  

Other Info:

Piferrer, Nobiliario, 3:64, #1216 [Giménez: from Vizcaya or Navarra; escudo of silver and 2 wolves or leopards de sable, bordura of gold and 8 eslabones de cadena de azur];

?Hillerkuss, Diccionario Biográfico, vol.4 [En seguida 1533 se asentó como vecino en la Nueva Galicia, donde residio en diferentes partes. Cíbola. Regresó pronto y fue pacificador de la Nueva Galicia en 1541; ? El 31 de julio de 1579 y el 16 de noviembre de ese mismo año, presentó ante los oficiales reales de Zacatecas, un total de 202 marcos de plata para diezmar (MS 097); ?October 30, 1583, present in the villa of San Sebastián de Chiametla, where he delivered monies to the Caja Real on behalf of various miners and the heirs of Francisco de Ibarra; also there in July 1586 (MS 435, 436)] [good connection with Esteban Martín];

?Romero de Solis, Andariegos  [p. 227: 1599, vecino, doc. 545; perhaps son of Martín Jiménez, scribe and vecino, brother of Juan Jiménez el Mozo and Joaquin, doc. 1071; 1597 imprisoned for obstruction of justice, doc. 1071; 1599, witness, doc. 545];

?AGI, Contratación, 5230, N.1, R.4 [with signature];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.5-6, segunda parte, exp. s/n, 1563 [fol. 551r: July 1563: a Juan de Betata is corregidor del pueblo de Teotenango; he is informed that the Indians of that pueblo have complained about abuse by their priest, Pero López Buitrago; they also complain about theft by four españoles: Vázquez, Castañeda, Jiménez, and Pedro Talavera; Betata is to investigate and punish the Spaniards if they are guilty];

?Cerda Farías, Tiripetío  [he owes Alonso Jiménez, merchant, vecino of Guayangareo, 6 pesos; his sons are Antonio and Juan; witness: Francisco Martín, vecino of Tiripetio (signed?), source: Archivo Histórico Municipal de Patzcuaro, Caja 2, Exp. 19, Ano 1562, will of Antonio de Godoy]