There were several Francisco de Castros in New Spain, none of whom is definitively the individual on the Expedition. All we know for certain is that he served in Diego López's company. It is possible that Francisco and Pedro de Castro were brothers. If that is the case, then they were natives of Córdoba (Córdoba) and sons of Luis Fernández and Leonor de Castro.
pre 1530:
?Orozco y Berra in Dorantes de Carranza, Sumaría relación, p.401 [signed a 1520 letter, w/Narváez];
1530-1540:
?AGI, Patronato, 277, N.4, R.245 [May 29, 1538, alguacil somewhere]
?Castro Morales, Suplemento, Document 25 [p.31-33:Memoria de las mandas que los [61] vecinos e personas siguientes mandaron para la obra de la iglesia de esta ciudad, 17 May 1535: Alonso López- 25 pesos tepuzque; Juan Navarro – 5 pesos; Bartolomé Sánchez – 2 pesos tepuzque; Castro, zapatero – 2 pesos tepuzque; Antón Negrín - 1 peso; Francisco González, arriero – 10 pesos tepuzque; Alonso Fernández, arriero – 1 peso de minas; Francisco Gómez, arriero – 1 pesos de oro de minas; Juan Martín, arriero de color prieto – 1 peso de tepuzque; Diego Fernández, tonelero – 4 pesos del oro que corre; Pedro López – 4 pesos; Juan Navarro – 5 pesos (repeat?); Martín Alonso – 23 de julio 1536 Alonso Valiente dió para la iglesia un retablo que es de el nacimiento e más 17 pesos de Tepuzque que libra en Martín Alonso por un año]
1540-1550:
1540, Feb: Muster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [2 horses, elk hide jacket, native arms, in Diego López's company]
?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.2, exp.183, 1543 [fols. 70v – 72v:Repartimiento of Indians in Puebla de los Ángeles (including Tlaxcala and Cholula), April 1543; the list includes: 5 Indians for an Antón García, andrino (a person of blue-black color); 4 for a Pero López, married; 5 for a Paniagua, married; 2 for the widow of a Pero Méndez; 8 for the widow of a Martín Alonso; 10 for a Pero Sánchez, married; 8 for a Francisco Muñoz, married; 3 for the widow of Jorge Báez; 3 for a Juan López, patino (small footed), married; 2 for an Antón Ruiz, married; 2 for a Valdivieso, married; 2 for a Juan Ruiz, married; 4 for “los dos Castros”];
1550-1560:
?Castro Morales, Suplemento, Document 52 [p.61-62:Fragmento de una carta de Gonzalo Díaz de Vargas y lista de pobladores a los que se les repartió indios de servicio, sin fecha- Faltan los que se dan indios: [Sancho] Ordóñez, Jorge Báez, Castro; [Faltan] A los que no [se] dan indios, Navarro]
?AGI, Pasajeros, L.3, E.3538 [1557, Guido de Labazares, vecino and native of Sevilla, son of Sebastián de Labazares and Catalina de Cháves, with his wife, Inés Álvarez, vecina of Sevilla; Francisco de Castro y Pedro de Castro, brothers-natives of Córdoba, sons of Luis Fernández y Leonor de Castro to Nueva España; obviously returning because he has 2 indios and 1 mestiza (is Guido returning with the Castro brothers?)]
1560-1570:
?Catálogo, Resumen e Índices [14 Mar 1560, Francisco de Castro, vecino de las minas de Taxco, estante en México, otorga poder general a Juan de Sampedro, vecino de Taxco; Firmó; Testigos: Juan de Alcohola, Diego Martínez y Juan de Vega, vecinos];
?AGI, Contaduría, 667A [las penas paid to the cámara real, 1564: a Francisco de Castro, shoemaker, is fined 3 pesos in Mexico City]
?Catálogo, Resumen e Índices [16 Apr 1562, Elvira de Herrera, vecina, mujer de Gaspar de Castro, vecino, platero de oro, hija y heredera de Andrés de la Barrera, difunto y de Isabel Suárez, otorga poder general a Gaspar de Castro, su marido, y a Cristóbal Pérez, procurador de la Real Audiencia, asimismo vecino, y especial para que pueda asistir a la cuenta que se pide a Andrés Tello que fue su tutor y curador de los bienes que heredó de su padre y revoquen los poderes que haya dado anteriormente, dejándolos en su honra y buena fama. No firmó. Testigos: Juan de Medina, Nicolás de Salamanca y Francisco de Castro, vecinos y estantes];
?AGI, Contratación, 202B, N.13, “Bienes de Andrés Bailón, Tasco, 1564” [Will of Andres Bailon, Tasco, 1564; bequest to his natural daughter María López who is married to Juan Pérez, tanner, 400 pesos; Diego Hernández, is 1 albacea; his universal heirs are his parents; owes Juan de Villaruel (Villareal?) mayordomo of don Luis de Castilla 73 pesos; owes Pero Hernández Calvor (Calvo?), merchant and vecino of Mexico 35 pesos; witnesses: padre García Rodríguez, Francisco de Castro];
?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 1A, exp. 35, 1566 [fol.94: 15 Jan 1566; Castro was a native of Sevilla, mines of Tasco, found guilty of not allowing his wife to go to mass for 6 years, he went only 6 times and he lives next to the Vera Cruz church; Juan Gallego, an old man, vecino of the mines knew he didn't go, more than 49; Juan de Villareal testifies; Diego Hernández, blacksmith, vecino of the mines is witness, more than 30 (probably not, signed, copied); Castro's wife is María Matia];
?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 1A, exp. 35 and 55, 1566 [Antonio Ribas Pbro (presbitero?). Acusa a unos testigos haber advertido al reo en la causa de Francisco de Castro. Mexico; expediente 35 BIS, 1566, Proceso contra Francisco Castro, por no dejar oir misa a su mujer. Taxco];
?Catálogo, Resumen e Índices [28 June 1567, Mexico, don Luis de Castilla, caballero de la orden de Santiago, y el alcaide Bernardino de Albornoz, alguacil mayor de esta corte, vecinos y regidores más antiguos de la ciudad de México -como tales regidores más antiguos a cuyo cargo está la administración y cobranza de los bienes de Juan de Cabra, difunto; y tenerlos y pedir y tomar cuenta de ellos conforme a las cláusulas de su testamento, que hizo y otorgó cerrado, ante Juan de Vallejo, escribano de Su Majestad en las minas de Taxco, el 19 de noviembre de 1551 y se abrió y autorizó ante la justicia de las minas de Taxco y ante Hernando de Cazalla, escribano de Su Majestad y del juzgado de las minas, el 22 de noviembre de 1551, como se contiene en un testimonio signado de Pedro Garcés, escribano público de las minas de Taxco, del testamento e inventario del dicho difunto y otros autos que sobre ello se hicieron, que está presentado en el proceso de cuentas que se trata ante la justicia ordinaria de México, por parte de Antonio Gutiérrez y de Beatriz de Cabra, su mujer, contra María de Herrera- otorgan poder a Nuño Ruiz y a Francisco de Castro, residentes en las minas de Taxco, para que por ellos puedan tomar la posesión de la mitad de la estancia y la mitad de los sitios, ingenios, casas, huertas, herramientas y demás bienes y haciendas que el difunto dejó, que está en compañía de María de Herrera, mujer que fue de Juan de Cabra. Y para que pongan en venta las haciendas por su autoridad, ante la justicia o como bien visto les fuere, con que se vendan de por sí la mitad de la dicha estancia y ganados de ella que es en términos de Istapa y Tonatio o en su comarca y de por sí la mitad de los asientos, ingenios y huertas que son en Taxco, donde dicen Cantarranas trayéndose en pregón por los términos de derecho y apercibiendo que se han de rematar en México pasados 30 días, que corran desde el primer pregón. Con poder de sustituir en una persona, dos o más. Firmaron. Testigos: Nicolás de Morales, Andrés de Morales y Alonso de Paz, vecinos]
1570-1580:
?Catálogo, Resumen e Índices [Baltasar de Herrera, vecino, en nombre de Cosmé del Campo, vecino y por virtud del poder que de él tiene -que pasó ante Pedro Sánchez de la Fuente, escribano de Su Majestad, y que se localiza en el registro a fojas 1,869-, otorga poder a Francisco de Castro, vecino de México, para que en nombre de Cosme del Campo, pueda cobrar a Lope de Angulo, vecino de las minas de Zacualpa, 1,000 pesos de oro común, que le debe de la postrera paga de una escritura de mayor cuantía que en su contra tiene, que pasó ante Jerónimo de Tovar, escribano público de las minas, cuyo plazo se cumple a fines de octubre de 1577. Y cobrado, se lo traspasa por razón de otros tantos que Cosme del Campo le debe, por 8 pipas de vino, las 6 de cazalla y 2 de Jerez que para él le vendió al otorgante, a precio de 75 pesos y 4 tomines de oro de minas cada pipa. Firmó. Testigos: Juan Pérez, Francisco Sánchez y Nicolás Morales, vecinos y estantes]
?Catálogo, Resumen e Índices [1577, Álvaro de Resa y Francisco de Olivares, vecinos, de mancomún, se obligan a pagar a Francisco de Castro, mercader, vecino, 130 pesos de oro de minas, por razón de [...]. Firmaron ambos. Testigos: Nicolás Morales, Francisco Sánchez y Pedro de Meneses, vecinos y estantes. [Incompleto]
?Catálogo, Resumen e Índices [1576, Francisco de Castro, soldado, vecino en las minas de Santa Bárbara, estante en México, vende al licenciado Gaspar Valdés, abogado de la Real Audiencia de México, el servicio de 20 años que le está obligado a hacer una india chichimeca, de 14 años de edad, de nación de Concha, depositada por Lope de Areizti, alcalde mayor de las dichas minas, en Domingo de Igarza, soldado, que el título y depósito pasó ante Jerónimo de Castro, escribano de Su Majestad, el 12 de julio de 1576; éste lo traspasó en Bernabé de Pantoja, quien lo cedió a Francisco de Castro; que los dichos traspasos están a las espaldas del dicho título, el cual originalmente le entrega. Precio: 115 pesos de oro común. Firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Alonso Vázquez y Diego de Santa Cruz, vecinos y estantes]
?Catálogo, Resumen e Índices [21 June 1578, Mexico, Gonzalo Yáñez, herrero; Catalina González, viuda de Héctor Álvarez; Francisco de Sigura e Isabel González, su mujer, y María González, hijos y herederos de Pedro González, carretero difunto, y de María González, natural de esta tierra, su legítima mujer, vecinos, y como hijos y herederos de Pedro González, su padre y suegro, cuya herencia tienen aceptada y, si es necesario, la aceptan de nuevo con beneficio de inventario, otorgan poder general a Francisco de Sigura. Los otorgantes no firmaron, Francisco de Sigura firmó. Testigos: Gerónimo de Urquiza, Pedro Pérez, sombrerero, y Francisco de Castro, tejedor de tafetanes, vecinos]
1580-1590:
?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1587, Carpeta 1.11 [November 1587, IOU, from a Francisco de Castro, vecino of Puebla de los Ángeles, to Juan Bautista Robelasco, vecino de Lisbon, Portugal, Juan Moreno de Azevedo, y Luis de Mercado, for 240 pesos de oro común for a black named Domingo Castro signs];
?AHMP, Actas, Vol. 12, Document 128, Asunto 2 [fol.113f:May 16, 1588, Merced de dos solares a la cofradía de Nuestra Señora de los Remedios por medio de Francisco de Castro, mayordomo];
after 1590:
?AGN, Instituciones Coloniales, GD58, Real Audiencia, Indios, vol.5, exp.287, 1591 [fol.146v: 1591, Velasco al alcalde mayor de Puebla; it has been 6 months since Andres Duran, indio, entered into service of the obraje of Francisco de Castro and in the obraje of Bartolomé Bárbero, earning 27 pesos; each one will only pay 4 reales; they still owe him 40 pesos; Duran requests that the obrajero produce an accounting and that he get paid; Castro must produce the accounting and settle up; Puebla]; una india chichimeca, rayada en el rostro, de nación Alcanás, de 25 años, llamada Isabel. La cual está obligada a servirle durante 12 años, que se cuentan desde el 2 de noviembre de 1575 en adelante, como parece por el título que de ella se dio a Pedro de Erbite, soldado, por Juan de Villaseñor Alarcón, alcalde mayor de la provincía de Pánuco, ante Francisco de Castro, escribano, el 8 de diciembre de 1575. Pedro de Erbite cedió el traspaso a Hernando de la Rea, ante Juan de Villaseñor Alarcón y Francisco de Castro, escribano el 8 de diciembre de 1575. Hernando de la Rea cedió el servicio al capitán Sebastián Pérez, ante Francisco de Cervantes, alcalde ordinario de la villa de Pánuco, y ante Pedro Lorenzo, escribano público, el 28 de diciembre de 1575. êste se lo traspasó a Felipe Meléndez por una cédula del capitán Sebastián y dos testigos, el 5 de marzo de 1576. Traspasa el servicio en 100 pesos de oro común. Firmó. Testigos: Francisco Sánchez, escribano de Su Majestad, Antonio Adorno y Hernando Esteban, vecinos y estantes];
?AHMP, Actas, Vol. 13, Document 38, Asunto 2 [fol.21v:December 12, 1597, acuerdo para que el remate de las tiendas de la ciudad se haga a favor de Francisco de Castro para el año de 1598, se le obligó a dar 1200 pesos];
?AHMP, Actas, Vol. 13, Document 97, Asunto 3 [fol.59v:January 29, 1599, Libramiento de 1200 pesos de oro común que la ciudad le prestó a Francisco de Castro];
?AHMP, Actas, Vol. 13, Document 174, Asunto 25 [fol.96v:January 3, 1600, Acuerdo para que a fine de enero se remate la obra de las tiendas que se han de hacer en las carnicerias viejas, de acuerdo al plan que hicieron Francisco de Castro y Baltazar Guerrero]
?AHMP, Actas, Vol. 12, Document 394, Asunto 2 [fol.331f:November 3, 1595, Libramiento a Juan de Valenzuela y Francisco de Castro, sastres, por lo gastado en la confección de ropones y libreas];
?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 209, exp. 6, 1597 [fol.4; proceso against Catalina de Lidueña, wife of Francisco de Castro, sastre in Puebla; Tlaxcala]
?Hillerkuss, Diccionario Biográfico, vol.1 [1578-Zacatecas, paid a fine; 1581 in Mines of Nieves, p.246];
?Enciso Contreras, Testamentos [p.368: source- AGI, Contratación, 231, R.8; heirs of Luis Ponce de Esquivel, Vicario of the mines of Nuestra Señora de Las Nieves, 1578; 26 July 1581, Francisco de Castro purchased 1 dozen shoes from the deceased property; Alonso González purchased a jarro for 4 reales and a balance for 7 pesos, 2 reales; Francisco Castro owes the estate 25 pesos for a mule]
?AGI, Patronato, 77, N.2, R.3 [Bartolomé Sánchez, in 1583 ya difunto; Garzón and Sánchez are abuelo and bisabuelo of Juan de Castro; Sánchez is father of Ana Sánchez; a Francisco de Castro, vecino y regidor de Chuluteca, is agent for Garzón; a witness is a Juan López (fol. 8r), vecino of Jerez de la Frontera (Guatemala) more than 60 years old];
?AGI, Indiferente General, 1965, L.12 [fol.436: treasurer of Guatemala]
Relatives:
?AHAG, Justicia, Provisorato, 1562-1616, Caja 1 [19 Sept 1583, Guadalajara; witness to a poder of Domingo de Liçarras, Pedro Álvarez, Francisco Rodríguez and Antonio de Castro, descendant?];
?AHZ, Ayuntamiento, Reales Cédulas y Provisiones, Caja 1, exp.1 [March 20, 1614, Zacatecas, fol. 1r: a Francisco de Castro Santisidro (son, grandson?) is factor of the royal treasury]