Pedro Navarro was born in 1509 or 1510 in Estella (modern Navarra province) to Sant Perdón and María de la Torre. Pedro obtained a license to travel to New Spain in 1535. He was present at the 1540 muster as an unassigned horseman. By 1546 Pedro was back in Spain and testifying in the case against the maestro de campo, López de Cárdenas. It then appears that he obtained permission to return to Mexico and Tepeaca with his wife Catalina López and children.
1530-1540:
AGI, Pasajeros, L.2, E.1045 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:6714 [May 13, 1535, Pedro Navarro, son of Sant Perdon and María de la Torre, native of Estella de Navarra, to Nueva España]
1540-1550:
1540, Feb: Muster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [2 horses, a chainmail jacket, native arms]
AGI, Justicia, 1021, N.2, Pieza 5, “Relación sacada de la probanza, 1551” [Guadalajara, Spain, May 1546 (por parte)] [Navarro, natural de Estella in Navarra, estante en Guadalajara, 36+ years old (could sign his name) [went to Cibola]
1550-1560:
AGI, Contratación, 5217A, N.6, R.11 [14-04-1550, licencia de pasajero a indias de Pedro Navarro, con su esposa Catalina López y sus hijos Francisco, Juan y Gonzalo, vecinos de México]
AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol.14, primera parte, exp.2, 1550 [fol. 104v: Pedro Navarro, Tepeaca, 18 June 1551, makes a statement regarding the Indians of Tepeaca, signs; native of Navarra, more than 35 years old; testifying for Bartolomé Rodrígues and Juan Rodríguez against the Indians of Tepeaca: 1.Know the parties; 2. Know the estancias and that they were never worked; 3. Know the estancias were un Populated and of no hurt to the Indians; 4. Know they brought livestock there for 13 years; 5. [torn]; 6. Know that when Antonio de Almaguer and Pedro Núñez came to investigate damages the Indians suffered he did not have to pay for anything his sheep might have done; 7. Know everything well known; 8. Know about his improvements; 9. Know how the Indians of Nueva España have their houses and sowings all without any order; 10. Know that livestock do not eat magues or tunales; 11. Know that in Spain the livestock feed in the fields between plantings; 12. Know that that is the custom especially in Andalucia and Granada; 13. Know the Indians are our enemies; 14. Know the sheep herders are making sure no damage is done; 15. Know that we have sold to the Indians mantas de lana and hilaza de lana for 7 or 8 years; 16. Know that the livestock are good for the Indians]
1560-1570:
?Catálogo, Resumen e Índices [15 Nov 1564, Mexico, Doña Ana del Corral, viuda del doctor Luis Maldonado, fiscal de Su Majestad en la Real Audiencia de México, vecina, por sí y como tutora y curadora de sus hijos -en virtud del poder para testar en que se le nombra como tal curadora, que se hizo ante el escribano yuso escrito- (VER ANEXO) otorga poder general a Bernardo de Balbuena, residente, ausente. Firmó. Testigos: Alonso Pineda, Pedro Navarro y Andrés de Estabillos, vecinos [...continues with footnote];
1570-1580:
?AGN, Instituciones Coloniales, GD23, Real Audiencia, Civil, vol.815, exp.4 [Mexico, 16 Dec 1572; Martín de Salinas in a lawsuit with Bartolomé Cano, Alonso Velásquez and Isabel Ortíz (Cristóbal's wife), the albaceas of Cristóbal de Escobar, over the accounting; 28 April 1572; Will: names his parents as-Alonso Martinez and Mayor Gómez del Castillo, vecinos of Aracena; wants his executors to buy a house so that the rent will pay for masses for his soul in Santo Domingo; owes the Indians of Metepeque and Gonzalo Hernández de Herrera su encomendero 200 fanegas of corn; owes Pedro Navarro, 40 gold pesos; he collects in tribute 6 cargas and 1 Xiquipil de cacao; fecha in Mexico, 5 July 1569];
?BPE, “Bienes de difuntos,” Folder C2-5-20 [fol.129v-130r: 1576-78 - Will of Alonso de Segura, merchant, Witnesses for Alonso de Segura, son of Alonso de Segura, Mexico City, 9 Feb, 1576, Pedro Navarro, vecino, more than 60 years old, signed];
?Catálogo, Resumen e Índices [México, 20 agosto 1579, Pedro González, carretero, vecino, se obliga a pagar a Cristóbal de León, vecino, 20 pesos de oro común, que se los debía Pedro Navarro de resto de una escritura de obligación de mayor cuantía, que pasó ante Juan Nuño, escribano. Plazo: dentro de 3 meses y si antes viniere a la ciudad proveniente de las minas de Guanajuato, sea visto y cumplido el dicho plazo y lo pueda cobrar de sus bienes, con declaración de que por esta escritura no sea visto innovar la escritura que tiene contra Pedro Navarro y quede en su fuerza y vigor. Firmó. Testigos: Francisco Sánchez, Antonio Guerrero y Diego López, vecinos y estantes]
Other info: Estella is near San Sebastián