AGI, Justicia, 1152, N.1, R.1 [March 26, 1533, lawsuit conjoined with Blas Gallego, both from Sevilla];
AHP, Legajo 9.142, Oficio 15, 1535, I [obligation: Rodrigo Álvarez, carnicero?, vecino of Solicarlanyor?, villa of Sevilla, estante in Sevilla; signed, but actually printed his name [fol. 591v];
AHP, Legajo 9.143, Office 15, 1535 [Arrendamiento de viviendas: Rodrigo Álvarez, merchant, vecino de Sevilla (collación de Santa María), agrees to rent a house to Luis Fernández, October 17, 1535 [Álvarez can barely sign];
AGI, Pasajeros, L.2, E.11 = Boyd Bowman, Indice geobiográfico, II:8247
AGI, Pasajeros, L.2, E.2360 = Boyd Bowman, Indice geobiográfico, II:8380]
AGI, Pasajeros, L.2, E.4298 = Boyd Bowman, Indice geobiográfico, II:2094 [Rodrigo Álvarez, hijo de Andrés Vázquez y de Leonor Rodríguez, vecinos de Zafra, a la Florida, February 21, 1538];
Boyd Bowman, Indice geobiográfico, II:210, 13417];
AGI, Indiferente General, 422, L.15 [fol.176r: Sept, 9, 1532, emplazamiento [summons]]; [fol.181r: Sept. 19, 1532, lawsuit]; [fol.236v: March 25, 1533, license to bring two male black slaves for personal service]; [There are many other Rodrigo Álvarezes but can't tell if they are him without knowing more] [not if expeditionary came in 1536];
AGI, Justicia, 195 [1541, El fiscal de Su Majestad con Alonso López, alcalde ordinario, vecino of the Villa of Santa Maria de la Victoria, province of Tabasco, Pedro Álvarez witness];
AGI, Contratación, 197, N.21, L.22 [April 1545, Bartolomé Hernández, carpenter, deceased in Tasco; Hernandarias de Saavedra, alcalde mayor of the mines; Rodrigo Álvarez, purchased an item; Juan de Beteta purchased a capote pandillo con faxas de terciopelo, daga, talabarte; Juan Perez, barbero purchased almoaca e talabarte de terciopelo viejo, zapatos, tenedor; Juan de Plazencia purchased un guacal (basket), unas sueltas, cabecadas de la tierra, petaca de nequen e poco de sevo, 6 panos de mantas de la tierra, 16 barrena, grande, another petaca, un escoplo and some palos for the petaca; Francisco González, 2 sierras pequenas; Hernan González, witness, estante in the mines of Tasco; Juan Franco, was in the office of defensor de los bienes of Bartolome Hernandez; witness: Francisco de Vargas, estante in the mines of Tasco; Francisco Gonzáles, merchant, son of Jorge Gonzales; those asking for money from the estate: Francisco Gonzáles, don Luis de Castilla for a loan] [not if he's in Guadalajara at the same time];
AGI, Contratación, 197, N.29/9 [Bienes de difuntos; in Santa María de la Vitoria, Tabasco, in August 1546, there is an escribano público y de consejo Rodrigo Álvarez];
AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.3, exp.376, 1550 [fol. 130v: August 22, 1550: instruction to the alguacil mayor de México and tenedor de los bienes de difuntos concerning Rodrigo Álvarez, who has died in México intestate and left a key to a trunk (cofre) that belongs to a minor child and two acknowledgements of debt, as well as a key to the royal caja; order is given that the key to the caja is to be delivered to don Alonso Manrique, who has been named alcalde mayor de la provincia de Guazalcalco; the other key and the acknowledgements are to be delivered to Juan de Solís, who is a vecino de Tabasco and has brought a poder to collect Álvarez’s possessions];
AGI, Patronato, 63, R.11 [Gaspar Suárez de Ávila, 1560, witness: don Alonso de Maldonado, has known Gaspar for 30 years, present at the founding of Comayagua, this Alonso took the residencia, this is the adelantado; Rodrigo Álvarez, 40 +/- years old, was in the villa of Gracias a Dios, did not go to Honduras, was in Yucatán, signed, no signature on copy];
AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.16, exp.6 [fol.250: Merida, 1560, case against Juan Vela for blasphemy; witness: 20 Mar 1560, Merida, vecino, 40 years old +/-, signed];
AGI, Patronato, 65, N.1, R.10 [Méritos y servicios, Pedro Martín, uno de los conquistadores de Nueva España particularmente de la provincia de Yucatán, 1562; Martín came to the Indies in about 1532; went twice to conquer and pacify Yucatán, first with the first entrada of Francisco de Montejo and again later; afterwards he settled in San Francisco de Campeche; he married there (to a daughter of Gaspar de Santa Cruz) and has an encomienda; has 4 young daughters; Yucatán was abandoned for more than two years; a witness is a Rodrigo Álvarez, vecino de Mérida, about 48 years old, has known Martín since about 1539, which is when Álvarez came to Yucatán [Álvarez is probably not the expeditionary, nor is Martín];
AGI, Patronato, 65, N.2, R.1 [1563, doña Ana de Arellano, widow of Francisco Tamayo Pacheco, Mérida, witness: Juan de Contreras, 47 years old more or less (1516), known Tamayo for 30 years (1533), was not present at the poblacion of the city, was present at the partido of the natives, present at the founding of the villa, signed, no signature on copy; followed by; witness: Rodrigo Álvarez, 50 years old more or less (1513), knew the adelantado for 35 years, present at the conquest of Acanul, was present as the scribe, signed, no signature on copy];
AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.32, primera parte, exp.6 [fol.162: 1564, against alcalde ordinario Rodrigo Álvarez, included in the end of the case of Diego de Ayala, Merida; 21 June 1574, don fray Diego de Landa, bishop of the province reported that the governor, alguaziles and alcalde ordinario, Rodrigo Álvarez, and other men with their criados came to his morada demanding that fray Melchior de San Joseph be thrown out of the province or he would be arrested; they then went to the Dean's house looking for the fray; the people didn't like his sermons admonishing them and saying they were bad Christains];
Catálogo, Resumen e Índices, 4562, AA50/3 [fol.362: Mexico 3 Feb. 1567, Poder, Francisco Hernández Negrete, clérigo presbítero, residente, otorga poder a Hernando Muñoz Zapata, a Rodrigo Álvarez y a Diego Rodríguez Vivanco [Tachado: Diego López de Salamanca], vecinos de la ciudad de Mérida, Yucatán, para que puedan obligar a pagar a Francisco Hernández, clérigo presbítero, que reside en Yucatán, tío del otorgante, hasta 400 pesos de oro común, conforme a una memoria o carta-cuenta de dineros que le prestó y por memoria hecha y escrita de Diego Rodríguez Vivanco, que confesó deberle lo en ella contenido y para pagarlo dentro de 4 años, desde que se hiciera la escritura de ello pagados al fin de los dichos 4 años por sus tercios, según y como fuere la voluntad del dicho su tío. Con condición de que la mitad de ellos le han de obligar a darlos, para enviarlos a los reinos de Castilla a deudos del dicho Francisco Hernández, que él señalare en la orden que para ello se dé. Firmó. Testigos: Alonso Moreno, Diego López de Caicedo y Nicolás de Morales, vecinos];
Otte, Cartas Privadas, #529 [Guamanga, Peru, July 22, 1568; Rodrigo Álvarez to his brother Baltasar Álvarez in Badajoz; never married; he tells him "antes que os vengais llegareis a Ribera o a Galisca (?) donde quiera que don Alonso Manrique mi senor y mi senora dona Ines estuvieren;"] [not if expeditionary was married];
Catálogo, Resumen e Índices, 4708, AA51/3 [fol.712: Mexico 14 Feb. 1569, Poder, Francisco Hernández Negrete, clérigo presbítero, estante en México, otorga poder a Rodrigo Álvarez y a Hernando Muñoz Zapata, vecinos de la ciudad de Mérida, provincia de Yucatán, ausentes, especialmente para obligarlo hasta en 400 pesos de oro común en mercaderías o dineros prestados u otras cosas para Francisco Hernández, clérigo presbítero, su tío, con quien tiene obligación por ser viejo y tener algunas necesidades, ya sea para el sustento de su persona o por enfermedades; y así pueda ser obligado en la manera y a los plazos que bien vistos les sean. Firmó. Testigos: Francisco Gómez, García de Scobedo, escribano, y Nicolás de Morales, vecinos y estantes];
AGI, Patronato, 60, N.3, R.2 [Mexico 1571, Probanza of Violente Rodriguez, widow of Francisco Ronquillo, witness: Francisco Gómez de Campeche, age-60, signed, no signature on copy; Merida, 1554, witness: Rodrigo Álvarez, vecino, age-40 +/-, was present at the conquest of the provincias of Yucatán, signed, no signature on copy];
AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.75, exp.37 [fol.201: Nov. 1572; case against Gerónimo Mercado, alcalde mayor, Acapulco; case-ha impadido y perturbado el libre uso y recto exercido del santo oficio y no ha consentido que ese haga prision ni ha querido impartir al auxilio real sin que primero le fuese mostrado la culpa siendo la culpa del reo heregio formal y aviandole constado dello por la comision y mandamiento de este santo oficio que antes se le mostro como todo paresce por esta informacion de que hago presentacion; witness: Diego Sánchez, tonelero of su mag know that a Juan Pérez came from Pueblo 5 months earlier, witness only 24; witness: Rodrigo Álvarez, muleteer, portugués, vecino of Mexico, in Acapulco];
AGI, Patronato, 66A, N.1, R.6 [1576, Merida, Juan de Magaña Arroyo, witness: Rodrigo Álvarez, more than 60 (<1516), ahijada de este testigo, known Juan for 36 years in these places (that would rule out him as expeditionary); 1564, Mérida, Juan de Magaña, Rodrigo Álvarez, 50 years old, more or less (1514); witness: Juan de Contreras, has known Juan for 24 years more or less in this place (1540), signed, no signature on copy];
AGI, Mexico, 101, R.2 [1577, Probanza of Diego de Contreras, father: Juan de Contreras and grandfather: Diego de Contreras both came to the aid of Montejo; Beatriz Durán:mother; witness: Rodrigo Álvarez, vecino, age-60 +/-, signed-no signature on copy, doesn't know about the accomplishments of his father and grandfather because Rodrigo was not in the first conquest];
Catálogo, Resumen e Índices, 5567, AA40/1 [fol.700: Mexico 12 March 1577, Poder, Rodrigo Álvarez, arriero, vecino, otorga poder a Alonso Gutiérrez, arriero, vecino, para cobrar un esclavo negro, llamado Manuel, de tierra Bañol, de 30 años, barbado, mediano de cuerpo, que se huyó de su casa, y al presente ha tenido noticia que está preso en la ciudad de Oaxaca y su término, y para que lo traiga a esta ciudad de México y lo defienda de quien le quiera hacer contradicción. No firmó. Testigos: Nicolás de Morales Sarabia, Juan Antonio y Juan Alonso, vecinos y estantes] [the arriero is stated to be Portugues, so cannot be ours if he's from Zafra];
Catálogo, Resumen e Índices, 5537, AA40/1 [fol.670: Mexico 20 Jan 1577, Poder, Rodrigo Álvarez, arriero, vecino, otorga poder a Francisco Pérez, vecino, para cobrar un esclavo negro llamado Manuel, de tierra de Bañol, de 30 años, que se lo vendió Diego Alonso Larios y fue preso en la ciudad de Antequera, del valle de Oaxaca, y, recibiéndolo, otorgue carta de pago. No firmó. Testigos: Diego López, Hernando Esteban y Alonso Bernal, vecinos y estantes];
Catálogo, Resumen e Índices [México, 25 febrero 1581, Rodrigo Álvarez, arriero, vecino, otorga poder a Pedro de Barrientos, vecino, para cobrar de los jueces y oficiales de Su Majestad y de su Real Caja, los pesos de oro que le deben de los fletes de las cargas que se han llevado y llevarán por los dichos señores o por su mandado al puerto de Acapulco y otras partes. No firmó. Testigos: Nicolás de Morales, escribano; Juan López de Castilla y Alonso Galdo Guzmán, vecinos y estantes];
Catálogo, Resumen e Índices, 2429, AA290 [fol.515: Mexico 24 Feb. 1581, Recibo, Rodrigo Álvarez, arriero, vecino, dice haber recibido de Pedro Díaz de Agüero, vecino, un cajón cuadrado de madera, enjergado, cosido y pliado, bien acondicionado, en que van 1 604 pesos de oro común en reales, para entregar en el puerto de Acapulco a Juan de Tolosa. Rodrigo Álvarez se obliga a llevarlo al puerto de Acapulco en su recua y entregarlo a Juan de Tolosa, asido y bien acondicionado, según lo recibió, y entregar a Pedro Díaz carta de recibo, donde conste haberlo recibido y entregarlo en 30 días, so pena de pagar los 1 604 pesos de oro común, con costas. No firmó. Testigos: Alonso de Guzmán, Jaimes García y Juan López de Castilla, vecinos y estantes];
AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.223, exp.32 [fol.246: 1593, Rodrigo Álvarez and Simon Rodríguez judaizantes; image 505; Rodrigo Álvarez, vecino of Bayona, 26 April 1596];
AHP, Legajo 48, Oficina, 1535 [Rodrigo Álvares; merchant; vecino - Santa María; 15 April; signed [fol. 1041r]; debt: Rodrigo Álvares; merchant; vecino- Santa María; 17 April; signed; [fol. 852r]; arrendamiento: Rodrigo Álvarez, gallego; vecino of Sevilla, collación of Santa María Rosario; to Hernand Núñez; signed [fol. 115v];
Orozco y Berra in Dorantes de Carranza, Sumaría relación, 415 [vecino of Mérida];
Rodrigo Álvarez Chico:
Mier y Terán Rocha, La primera traza [II:513: a Rodrigo Álvarez Chico received the grant from the cabildo de México of a huerta in January 1526 outside the traza on the calzada de Chapultepec];
Porras Muñoz, El Gobierno de la Ciudad de México [1526, a Rodrigo Álvarez Chico was a Mexico City regidor, p.142];
Rodrigo Álvarez de Arze
AGI, Contratación, 199, N.8 [Bienes de difuntos, Rodrigo Álvarez de Arce, 1561; el viejo y el mozo, both vecinos de Sevilla, difuntos en México; the widow of one of these men is doña Ursula Ca???a, vecina de Sevilla (collación de San Juan), does not know how to sign; in the document the name is given a number of times as Rodrigo Álvarez (without the Arce)];
AGI, Contratación, 576, L.6 [1566-68, Libro de asiento de partidas de bienes de difunto que entraban en las arcas de la caxa de contratación; Rodrigo Álvarez (300) [frame 18v] 41,158 maravedis; 22r-26 pesos 2 tomines de oro; 30r-marinero; 111r-Rodrigo Álvarez de Arce, native of Sevilla, 25, 683 maravedis brought from New Spain in 1566];
AGI, Contratación, 471, N.2, L.1 [Bienes de Rodrigo Álvarez de Arze, death of Rodrigo reported by doña Ursula Carlos?, his viuda muger, vecina de Sevilla (collación de San Juan); in Mexico City, November 13, 1562, reference is made to a document present in November 1561, referring back even farther to August 30, 1553, when a Francisco Pérez, “factor de Rodrigo Álvarez,” delivered 15 burros e burras; a witness in 1553 is a Francisco Gutiérrez, estante en México; in November 1561 in Mexico City, Diego Agúndez testifies that he possesses “bienes, mercedes y otras cosas” of Rodrigo Álvarez de Arze (afterwards referred to as only Rodrigo Álvarez); another witness, Gonzalo de Villarubia, terstifies that 3 or 4 years earlier a Diego Ramos died, in one of the clauses of Ramos’s will he specified that 300 pesos be given to the heirs of “Rodrigo Álvarez, padre del dicho Rodrigo Álvarez de Arze; Agúndez later testifies that he sold “una carga de coracinas e cotas que me envio Rodrigo Álvarez de Arze;” an account of the albacea of a Diego de Valmaseda shows that on February 22, 1553, six pesos were paid for the diezmo on a burra delivered to don Diego de Guevara; and on October 27, 330 pesos are received “que son por una burra perdida con una asnyta que vendi a don Diego de Guevara;” a Juan Yñiguez is banquero (en Sevilla) por bienes del dicho Rodrigo Álvarez; in February 1562, Juan de Cuenca deposited “en la caxa de su magestad” in Mexico City 523 pesos, 5 tomines, and 10 granos de oro común “por bienes de Rodrigo Álvarez de Arze, difunto, vecino de Sevilla;” the deceased is next recorded as “Rodrigo Álvarez de Arze, el viejo;” in Mexico city, December 23, 1559, before “el señor alcalde don Rodrigo Maldonado,” Francisco Gutiérrez presented a document in the name of Juan de Cuenca; don Rodrigo Maldonado signs (but no signature in this copy) another short document dated April 1, 1560; and another dated December 19, 1559; in 1561 Vasco de Puega ordered Gonzalo de Villarrubia and Alonso Ramos to give an acounting of the “bienes e hazienda de Rodrigo Álvarez, el viejo, difunto, conforme a el testamento de Diego Ramos difunto;” Villarrubia and Ramos “tienen e han tenido sus bienes de mucho tiempo a esta parte;” [it is never stated when Álvarez died]