Pedro (Pero) González

Brief Biography: 
As the documentary record shows, the name Pedro (Pero) González was extremely common. If, indeed, the expeditionary Pedro González was the same individual who obtained a license for the New World in 1535 and traveled to Colombia with two other future expeditionaries, Paniagua and Maldonado, then he was a native of Torre de Lobatón, Valladolid and the son of Hernando Alonso and Mari Alonso. Also, his birthplace was part of the Mendoza clan holdings and might suggest this particular individual as well. Pedro was present at the 1540 muster as an unassigned horseman. An interesting possibility is the Pero González who went on the Villalobos expedition with other former Expedition members.
Gender: 
Male
Birthplace
Country of Origin: 
Spain
Place of Birth (modern province/state/region): 
Valladolid
Place of Birth (City/Town): 
?Torre de Lobatón
Last Known Location: 
Tepic, Mexico (Muster)
Position on Expedition: 
Horseman
Within Viceroy Mendoza's Sphere: 
Yes
Relatives: 
?parents: Hernando Alonso and Mari Alonso
References-Documentary: 

1530-1540:

?AGI, Pasajeros, L.2, E.1135 [June 3, 1535, son of Hernando Alonso and Mari Alonso, vecinos of Torre de Lobatón, to Cartagena w/Junco] [Junco went to Santa Marta instead]

1540-1550:

1540, Feb: Muster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [1 horse, native arms, listed as Pero González]

?Actas de Cabildo, Tomo IV, p.302 [Sept. 5, 1542, carter, vecino, petitions for a solar "en la calle que va de las casa de juan cano al tianguez de mexico"];

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol.123v Pedro González padrino of Lázaro de Ordaz, 24 August 1543];

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746”  [fol.151v: 7 June 1545 Pero González and Mari Gonzáles baptized Isabel];

?González-Leal, Relación Secreta  [p. 67-70: Vecinos of Puebla de los Ángeles: Pero González];

?AGI, Contaduría 1784, N.3  [Payments: Pero González una espada que costo 8 pesos]

?AHMP, Actas, Vol. 5, Document 150, Asunto 3 [August 28, 1546, 154v, Vecindad of Pedro González];

?López de Villaseñor, Cartilla Vieja [p. 283-301: “Lista de los vecinos que recibieron para poblar la ciudad a quienes se les mercedaron solares, huertas, suertes y caballerías tierras, según sus calidades….”-pp. 288-89: Libro 5: 1546, includes: Francisco López, cuñado de Francisco Martínez, Juan Pérez, Pedro López, primer lechero con licencia, and Pedro González];

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol. 188r: 1 July 1547 Pedro Gonzáles and Mari Gonzáles baptize María];

?Icaza, Diccionario, #342 [Ana González, india, vecina of Colima, 1st husband-Juan de Villacorta; 2nd husband-Pero González];

?AGI, Patronato, 23, R. 10 [Relación del viaje de Ruy López de Villalobos: Filipinas, 1542 [actually written between 1546 and 1549]; the fleet departed from el puerto de Juan Gallego on the día de todos santos, 1542 (thus, even people who completed the whole of the Coronado expedition could have sailed with Villalobos); día de los reyes, 1543, before reaching the Philippines the galera went down in a storm; then on January 23 they encountered natives who spoke Spanish; fols. 18v and 19r include a "Memoria de los castellanos que son vivos del armada de vuestra ilustrisima señoría;" on that list are don Alonso Manrique, Guido de Labozares, an Alonso Jiménez, a Diego López, a Juan Pérez, a Martín Sánchez, a Benavente, a Diego Sánchez de Cíbola, a Pero González , a Francisco de Simancas, a Lorenzo Suárez de Figueroa, a Juan Gómez, a Juan Gallego [not], a Juan Gutiérrez de la Caballería, a Torres, Pedro Martín de la Bermeja, an Hernán Pérez, a Juan de Morales; latest date in document is in Lisbon August 1, 1548];

?Escalante Alvarado, Relación del viaje [p. 141: Villalobos expedition, a Pero González is listed as a participant, as is a Juan Gutiérrez de la Caballería]

1550-1560:

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [II:fol. 13v 27 Feb 1553 Pero González padrino for daughter of Alonso Principe];

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [II:fol. 17v: 21 June 1553 Pero González and Mari González baptize Juan with Fioz, trumpeter and Isabel de Rebolledo (doesn't say his wife) as padrino];

?AHMP, Actas, Vol. 7, Document 17, Asunto 4 [March 8, 1554, 19f, Vecindad of Pedro González, dotero];

?AGNEP, Notaría 3, Caja 1, 1554, Carpeta 1.14 [March 1554, a Pedro González, dotero?, vecino of Puebla de los Ángeles, grants his poder to Juan de Vallejo, escribano de su magestad; González was in a company with an Alonso García, who has now died, in una tienda de mercaderías en las minas de Tasco; Vallejo is to take an accounting of the albaceas and herederos of García];

?AHMP, Actas, Vol. 7, Document 105, Asunto 12 [July 31, 1556, 130v, Merced de una suerte de tierra en el valle de Atlixco a Pedro González, vecino, límita con suerte de tierra de Juan Pérez Romano, vecino];

?AGNEP, Not. 3, Caja 3, 1559, Carpeta 1.3 [5 October 1559, Hernan Sánchez de Gálvez gives poder to Pero González, vecino, to collect money from Pedro Hernández Castro [?];

?Cruz, Cien personajes, [p. 60-69: list of vecinos artesanos del siglo XVI from the Cartilla Vieja includes a Francisco Gómez, barbero (1536); a Diego Fernández, tonelero (1536); a Pedro López, carretero, lechero (1546); a Francisco Calderón, calcetero (1550); a Pedro González, farmer (1559)];

?AHMP, Actas, Vol. 8, Document 82, Asunto 6 [July 17, 1559, 75v, Vecindad a Pedro González, farmer];

?AHMP, Actas, Vol. 8, Document 87, Asunto 5 [October 2, 1559, 78f, Merced de un sitio para molino a Pedro González, labrador, el cual está más abajo del sitio de Carvajal];

?AHMP, Actas, Vol. 8, Document 94, Asunto 5 [December 4, 1559, 82f, Merced de un solar a Pedro Gonzålez, labrador, en la cuadra de los Malpica y Villalobos];

1560-1570:

?AHMP, Actas, Vol. 8, Document 104, Asunto 3 [February 9, 1560, 89v, Dos solares a Pedro Bazan, mayordomo, en la traza de la ciudad en esquina linda con el que se dió a Pedro González, labrador];

?AHMP, Actas, Vol. 8, Document 127, Asunto 2 [July 19, 1560, 104f, Merced de un solar a Juan de Montalvo, pregonero y portero del cabildo, en la traza de la ciudad delante de la casa de Villalobos, linda con solar de Pedro Bazan, mayordomo, y con solar de Pedro González, labrador];

?AGNEP, Notaría 3, Caja 3, 1560, Carpeta 1.4 [30 September 1560, Juan de Lucas and Sebastian Flores are forming a company, a store, assets are: Antón García owes 7 pesos, 2 tomines; don Jorge de Alvarado owes 67 pesos and 3 tomines; Antonio Martín, calero, owes 15 pesos; Juan Ruíz, procurador, owes 62 pesos and 6 tomines; Hernan Pérez, zurridor, owes 7 pesos; Bartolomé Sánchez, carpintero, owes 5 pesos and 4 tomines; Simón García es tribiente/escribiente for 1 pesos, 4 tomines; Alonso Hernández, sastre, 2 pesos and 4 tomines; don Felipe de Arellano 48 pesos and 4 tomines; Pero González, embroiderer, 173 pesos; Francisco de Vargas, alguacil mayor, 167 pesos and 7 tomines; Alonso Hernández, odrero, 21 pesos];

?Luna Papers, Priestley, ed. [p.2:13: 1560, a Pedro González in Florida with Luna]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 16, exp. 12, 1561 [fol.388: case against Alonso Soltero, blasphemy, 23 July 1561, Puebla; witness: Pedro González, vecino, signed, 40+ years old];

?Catálogo, Resumen e Índices [24 Aug 1562, Pedro González, vecino de la ciudad de Los Ángeles, estante en México, otorga poder general a Juan de Salazar y Francisco de Trigueros, procuradores de la Real Audiencia, vecinos, ausentes. Firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Rodrigo Ramos y Nicolás de Salamanca, vecinos y estantes];

 ?Actas de Cabildo, Tomo IV, Book 7, p.89 [13 Nov. 1562 - Pedro de Ledesma, granted a solar purchases from Pedro González, en la calle de Las Atarazanas a la mano yzquierda; p.175 [28 Jan 1564-Pero Gonzáles, granted ciertas demasias de solar que puede ser medio solar poco mas o menos que son linde con casas de Isabel de Cabra e de la otra parte casas de indios];

?AGI, Contaduría, 667A [tributos, 1563: a Pedro de Navarrete pays 331 pesos on behalf of a Pero González, corregidor que fue del pueblo de Suchitlpeque en Guaxaca]

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 22 junio 1563, Tomé López, mercader, vecino, vende a Pedro González, ciego de la vista de los ojos, vecino, una negra llamada Inés, de tierra de Gelofe, pequeña de cuerpo, de 18 años, manca del pie derecho y sentidos 2 dedos de la mano derecha, que no los manda bien, habida de buena guerra y junto la dicha negra le vende una mulatilla, su hija, de mes y medio, por precio de 200 pesos de oro de minas que recibió en reales dándose por contento y bien pagado. Firmó. Testigos: Antonio de Aguayo, Antonio de Soto y Juan Martín del Alberca, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 22 junio 1563, Pedro González, ciego, vecino, como principal deudor, y Lorenzo Camacho, como su fiador, vecino, se obligan de mancomún a pagar a Tomé López, mercader, vecino, 200 pesos de oro de minas por razón de la venta de una negra, con el nombre de Inés, de tierra de Gelofe, con su hija, de mes y medio de edad, como consta por la escritura de venta que se hizo hoy día de la fecha ante el escribano yuso escrito. Plazo: para fin de julio de 1563, en reales de plata, quedando la negra y su hija en hipoteca. No firmó Pedro González y Lorenzo Camacho firmó. Testigos: Martín del Alberca, Salvador Grimaldos, Antonio de Aguayo, Antonio de Soto y Nicolás de Morales, vecinos];

?AHMP, Actas, Vol. 9, Document 25, Asunto 5 [August 30, 1563, 15v, Merced de un solar a Pedro González, labrador, ubicado en la traza de la ciudad linda con la casa de Juan de Villalobos y con el solar de Pedro de Bazan que se encuentra en la calle de Tlaxcala];

?AHMP, Actas, Vol. 9, Document 27, Asunto 3 [September 20, 1563, 17v, Acuerdo para que el justicia mayor y los diputados inspeccionen la obra del solar que pide Pedro González, labrador, con el fin de que el cabildo y el señor González concierten lo que este último ha de pagar por la mencionada obra, la cual está a cargo de los propios de la ciudad];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 1, 1564, Carpeta 1.1 [28 February 1564, Pedro González, embroiderer, vecino of Puebla, obligated to pay Francisco de Ribera, merchant, vecino of Puebla, 1316 pesos for the balance due, signed]

?AGNEP, Notaría 4, Caja 2, 1564, Carpeta 1.3 [February 1564, Poder from a Pedro de Rivera, chandler, vecino of Puebla de los Ángeles, to Francisco de Parada, vecino and regidor of the city of Santiago de la isla de Cuba, and to Pedro González, estante in Puebla de los Ángeles, blacksmith, to recover property owned by his brother Gonzalo de Ribera left when he died in Santiago; an Hernando de Orejón had married the daughter of Rivera’s brother]

?Catálogo, Resumen e Índices [1565, Pedro González, muleteer, residente, otorga poder general a Gabriel Martínez Caláinas, residente. No firmó. Testigos: Baltasar de Velasco y Alonso Hernández, residentes, que juraron conocer al otorgante, y Bartolomé de Guzmán, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices  [Juan Ramírez de Alarcón el mozo, residente, se obliga a pagar a Machín de Vergara, vecino, 45 pesos de oro común, que le debe de 4 caballos -2 tordillos con hierros [como los que se consignan en el documento], otro castaño y otro overo- que compró junto con otros de Pedro González -quien le otorgó carta de venta ante Luis de Armenta, escribano de Su Majestad, el 11 de mayo de 1566. Y esto por razón de que esos caballos son suyos y aparecieron por la información que Ramírez de Alarcón dio a la justicia ordinaria de México. Plazo: en 3 meses a partir del día de la fecha, en reales. Y por ser de edad de más de 20 años y menor de 25 años, juró no revocar esta carta alegando ser menor de edad. Firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Fabián de Valdés y Alonso Volante, vecinos y estantes];

?Catálog, Resumen e Índices [1566, Constanza de Herrera, viuda de Álvaro Morcillo, vecina -por ella y como madre, tutriz, albacea y curadora de las personas y bienes de sus hijos, y por virtud de las cláusulas del testamento en que su marido la nombró por su albacea testamentaria y curadora, [...continues] Testigos: Lucas Lozano, maese; Pedro del Castillo, Juanes de Liebana, Pedro González y Francisco Rodríguez, vecinos];

?Catálog, Resumen e Índices [6 Nov 1567, Mexico, Constanza de Herrera, viuda de Álvaro Morcillo, vecina de México, por ella y como madre, albacea, tutora y curadora de las personas y bienes de sus hijos y de su marido, [...continues] Testigos: Lucas Lozano, maese, Pedro del Castillo, Juanes de Liebana, Pedro González y Francisco Rodríguez, vecinos];

?Catálog, Resumen e Índices [15 Mar 1567, Mexico, Constanza de Herrera, viuda de Álvaro Morcillo, vecina, por sí y como madre, tutora, curadora y administradora de sus hijos y albacea testamentaria -por el testamento que pasó ante Juan Sánchez de Sepúlveda, escribano de Su Majestad y en las cláusulas del 10 de octubre de 1566, [...continues] Testigos: Lucas Lozano, Pedro del Castillo, Juanes de Liebana, Pedro González y Francisco Rodríguez Maeso, vecinos];

?Catálog, Resumen e Índices [1573, Álvaro Morcillo, escribano de Su Majestad, vecino de México, natural de la ciudad de Sevilla de Alcalá de Guadaira y colación de la dicha ciudad, hijo legítimo de Juan Morcillo y de Leonor Hernández, su legítima mujer, vecinos que fueron de la ciudad de Sevilla, difuntos; [...continues] Testigos: Lucas Lozano, Pedro del Castillo, Juanes de Libana, Pedro González y Francisco Rodríguez, vecinos];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1567, Carpeta 1.5 [5 July 1567, in Acapetlavaca, Cristóbal de García, farmer in el valle de Atrisco agrees to pay Pedro González, farmer in that valle, 163 pesos de oro común for 2 mules]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.9, 1567 [fol.186: 24 Oct 1567, labrador, 1.5 caballeria de tierra on the ouskirts of Tultitlan, on some lomas near Rio Saneucas; if no obstacles, then granted under the usual conditions]

?Catálog, Resumen e Índices [6 Feb 1569, Mexico, Pedro García de Beas, escribano de Su Majestad, vecino -por él y como tutor y curador de los menores hijos y herederos de Alonso Díaz, difunto- otorga poder general a: Juan Ruíz, procurador, Cristóbal de Ontiveros, Cristóbal Pérez y a Nicolás de Morales Sarabia, vecinos. Firmó. Testigos: Andrés de Morales, Juan Alonso y Pedro González, vecinos];

1570-1580:

?Iglesia de Santa Vera Cruz, Registros Parroquiales, Bautismos [June 1570, baptism of Inés, daughter of a Pedro González and Francisca González]

?Catálog, Resumen e Índices [1571, Pedro González, labrador, arriero, vecino de Tacuba, estante en México, otorga poder general a Alonso de Alcohola, procurador de causas, vecino de México. No firmó. Testigos: Andrés Negrete, Alonso Vernal y Antonio de Sarabia, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 26 febrero 1571, Juan Alfonso, carretero, vecino -curador de los menores hijos de Pedro González, ciego, difunto, y de Magdalena Velázquez, su mujer- traspasa a Magdalena Velázquez y a Jerónimo Ruíz, su segundo marido, vecinos, un censo que tienen los menores, por cuanto por fallecimiento de Pedro González, Magdalena Velázquez pidió cuenta y partición de los bienes que quedaron por fallecimiento del marido y la cuenta y partición se hizo y de ella resultó que se adjudicaron a Juan, menor, su hijo, 627 pesos, 7 tomines y 6 granos de oro común por la legítima de su padre y como éste falleció después de su padre, la madre sucedió y heredó sus bienes y legítima. Se le pagaron en cuenta de ellos 206 pesos y se le restan debiendo 367 pesos, 7 tomines y 6 granos de oro común, los cuales, el otorgante, por sus menores, se obliga a pagar. Y como tienen una escritura de censo contra Cosme de Bilbao, zapatero, e Inés Gutiérrez, su mujer, de 300 pesos de oro común de principal, que impusieron sobre sus casas en que fue fiador Andrés de Tapia, platero -como se contiene en la escritura que pasó ante Miguel de Párraga, escribano de Su Majestad, a 4 de noviembre de 1567- y por el alcance, a pedimento de la madre, se dio mandamiento requisitorio ejecutorio por el alcade licenciado Caballero y como los menores no tienen otra cosa con qué pagar sino con el dicho censo, traspasa a Magdalena Velázquez y a Jerónimo Ruíz, su segundo marido, vecinos, el dicho censo y los réditos que corrieren desde el 4 de abril de 1570. Signó. Testigos: Nicolás de Morales, Juan Pérez y Rodrigo de Lucio, vecinos]

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 3 mayo 1571, Pedro González, vecino, del barrio de Santiago, se obliga a pagar a Antonio de Espejo, vecino, 20 pesos de oro común que son por razón y resto de cuentas que ambos han tenido hasta el día de la fecha, tanto por escrituras, como por cuentas de libro y conocimientos. Plazo: dentro de mes y medio, en reales. No firmó. Testigos: Gregorio de León, Andrés de Morales y Juan Pérez de Donís, vecinos y estantes]; México, 31 marzo 1572 [Pedro González, sayalero, vecino, de la parte de Santiago, se obliga a pagar a Antonio de Espejo, mercader, vecino, 57 pesos de oro común, por razón de 38 libras de hilo de hierro para cardas de pasaperla, a peso y medio cada libra, de las que se da por entregado. Plazo: la mitad dentro de mes y medio; y la otra mitad al mes y medio siguiente, de manera que se acaben de pagar dentro de 3 meses, en reales de plata. No firmó porque dijo le "falta la vista corporal". Testigos: Andrés Negrete de Morales, Alonso Bernal y Diego de Molina, vecinos y estantes]

?Catálogo, Resumen e Índices  [México, 24 mayo 1572, Pedro Morán, escribano de Su Majestad, receptor de la Real Audiencia de la Nueva España, vecino, vende a Antón García, habitante en los términos de Teneyuca, presente, una heredad de tierras de pan llevar que tiene en términos de Teneyuca, Teucalhuocan y Tultitlan, en que hay dos caballerías de tierra, de que se le hizo merced por el excelente señor marqués de Falces, virrey y gobernador de la Nueva España, en 15 de mayo de 1567, de las que tiene tomada posesión, medidas y mojonadas. Y con las tierras, vende el derecho que tiene a una estanzuela que se nombra Huyztoculuca, que compró de los indios del pueblo de Tultitlan. Dichas tierras y estancias lindan con tierras de Pedro González, que fueron de Juan de Garibay, de una parte; de la otra, tierras de Andrés de Villegas y por otras partes tierras de indios. Las vende con 18 bueyes de su hierro [como el que se consigna en el documento], de diferentes colores y 29 hanegas de trigo, que están sembradas; y los barbechos que están hechos en las tierras y 5 rejas, 6 yugos aviados, un hacha, una azuela, un escoplo, una sierra, una barrena grande, un metate con su mano y las ollas y platos que en la heredad hubiere, con las casas y corrales de la heredad. Precio: 1 100 pesos de oro común, que el comprador le dio en reales. Con declaración que en lo que toca a la estanzuela, el vendedor no se obliga al saneamiento, más de vendérselo con la dicha heredad. Firmó. Testigos: Juan de Oseguera Coronado, Alonso Bernal y Andrés de Morales, vecinos y estantes. [Al margen: "está adelante la obligación de este registro];

?AGI, Guadalajara, 46, N.23 [1573, informaciones de oficio y parte, cabildo de San Miguel de Culiacán] [22 images] {testigo} El dicho pero gonzales [...] Reside E tiene noticia (image 18), de ella de mas de treynta y tres años A esta / parte porque ha Vivido en las dos Villas que / En ella se poblaron del dicho tiempo A esta / parte, (image 19) [does not know how to sign his name] E dixo ser de (h)edad / de mas de ÇinCuenta años]

?Catálogo, Resumen e Índices   [1576, Baltasar Gómez, vecino del puerto de Acapulco, estante en México, se obliga a pagar a Hernando de Santotis, vecino de México, 408 pesos de oro común, por un esclavo negro llamado Hernando, de tierra de Mozambique, de más de 25 años, ladino, que le compró por precio de 400 pesos y que está en el puerto de Acapulco y los 8 pesos son para pagar la alcabala que a Su Majestad se le debe de la venta. Plazo: pagará la mitad de contado y lo restante dentro de 6 meses, en reales. Asimismo, le otorga poder para que cobre de Pedro González, arriero, 12 cargas de cacao de la costa de Acapulco, para que, con brevedad, le haga pago de la deuda. Con hipoteca del esclavo hasta que sea pagado de los dichos pesos de oro. Firmó. Testigos: Diego de Salinas, Antonio Guerrero y Benito Montoya, vecinos y estantes]

?Catálog, Resumen e Índices [3 June 1573, Mexico, Doña Francisca del Rincón, viuda de Lope de Mendoza, vecina, otorga poder a Francisco de Saavedra, vecino de Coyoacán, estante en México, para que, en su nombre, pueda asistir a la cuenta que está mandada hacer de los indios del pueblo de Pazayuca que, en nombre de Su Majestad tiene en encomienda y de sus sujetos, la cual cuenta va a hacer Hernando de Miranda, por provisión de Su Majestad. Firmó. Testigos: Pedro González, Francisco Rodríguez y Alonso Bernal, vecinos];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 14, 1575, Carpeta 1.6 [12 August 1575, Diego Mines agrees to pay Pedro González 56 pesos de oro común for a previous debt];

?AHMC, Caja A7, Exp. 20 [fol.1-10; August 11, 1575; witness: Hernán González, Pedro González]

?AHMP, Actas, Vol. 10, Document 279, Asunto 2 [December 3, 1576, 210f, Solicitud hecha por don Mateo de Mauleon, estanciero de ganado mayor; para que se le otorgue licencia para matar novillos de sus haciendas, en el matadero de la ciudad y las pese conforme a las ordenanzas. El cabildo mandó dar traslado de la petición a Pedro González obligado del abasto de la carne de vaca de la ciudad. Votación de los miembros del cabildo…]

?AGI, Patronato, 68, N.1, R.5 [1577, March, San Salvador, Gaspar Pérez de Costillas, son-in-law of Manuel Hernández, conquistador, wife is Ana de Reynoso, Manuel is deceased, wife of Manuel is María de Reynosa, first conqueror of these provincias; witness: Hernando Bermejo, vecino, has known Gaspar for about 7 years, more than 50 (<1527), signed, (no signature); 1567, Nov., Santiago, Manuel Hernández, vecino of San Salvador, one of the first discoverers of this land, encomienda of Olcaçalco?, 14 children, 8 legitimate (4 sons and 4 daus), been here for 42 years (since 1525) (no mention of Cibola); witness: Pedro González, vecino, more than 50 (<1517), has know Manuel here for 40 years; doesn't know how to write]

?Catálog, Resumen e Índices [4 July 1579, Mexico, Domingo de Baquío, mercader, otorga poder a Gregorio Ortes [sic.] de Velasco, habitante en las minas de Guanajuato, ausente, para cobrar a Juan Jiménez y Antonio de Burgos, 1 015 pesos y medio de oro común que le deben --conforme a dos cartas de justicia de mayor cuantía, que están en poder de Juan Rodríguez de Nájera--; y asimismo le da poder para revocar los poderes que para dicha cobranza dio a Melchor de Burgos, a Pedro González y a Juan Rodríguez de Neyra; para que pueda tomar cuenta al dicho Rodríguez de Neyra de lo que ha cobrado y le pague por su trabajo y encomienda, lo que se usa en dichas minas; y para que cobre al dicho Juan Jiménez y a su fiador el salario que están obligados a pagar, conforme a las dichas escrituras, atento a que en dicha cobranza se ha gastado mucho. Firmó. Testigos: Juan Alonso, Diego del Villar y Antonio Guerrero, vecinos y estantes]

?Catálogo, Resumen e Índices  [1578, Amador de Soto, vecino, vende a Elvira Gutiérrez, viuda de Pedro González, vecina, unas casas pequeñas con un pedazo de solar por delante que tiene en México, en la calle y calzada que va de México a Tacuba, cerca de la iglesia de la Veracruz -que tiene por linderos casas de Juan Morcillo y solar de los menores de Galindo, por las espaldas calle de los Donceles y por delante la calzada que va de México a Tacuba. Le vende las casas que están edificadas en un solar, las cuales compró de los herederos de Antón Gutiérrez, que se remataron por mandado de la Real Audiencia, de pedimento de los herederos de Miguel Sánchez, difunto, por precio de 200 pesos de oro común, los cuales recibió en reales y el escribano da fe de ello. El comprador ha de pagar la alcabala. Firmó. Testigos: Francisco de Ribera Solís, Pedro Gómez de Tapia y Antonio Guerrero, vecinos y estantes]

?Catálog, Resumen e Índices [21 June 1578, Mexico, Gonzalo Yáñez, herrero; Catalina González, viuda de Héctor Álvarez; Francisco de Sigura e Isabel González, su mujer, y María González, hijos y herederos de Pedro González, carretero difunto, y de María González, natural de esta tierra, su legítima mujer, vecinos, y como hijos y herederos de Pedro González, su padre y suegro, cuya herencia tienen aceptada y, si es necesario, la aceptan de nuevo con beneficio de inventario, otorgan poder general a Francisco de Sigura. Los otorgantes no firmaron, Francisco de Sigura firmó. Testigos: Gerónimo de Urquiza, Pedro Pérez, sombrerero, y Francisco de Castro, tejedor de tafetanes, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [Pedro González y Gonzalo Yáñez, herreros; Francisco de Segura e Isabel González, su mujer. [Tachado. No pasó.];

?Catálogo, Resumen e Índices   [1578, Pedro González y Gonzalo Yáñez, herreros, Francisco de Segura e Isabel González, su mujer, y María González, como hijos y herederos de Pedro González, carretero, difunto, y de María González, natural de esta tierra, su mujer, vecinos, de mancomún, por cuanto todos son hijos y herederos legítimos de padre y madre y herederos, aprueban y ratifican: la donación que hizo su madre a Catalina González -viuda de Pedro Álvarez-, su hermana, de una casa pequeña que tiene 3 aposentos con una cocinilla y un pedazuelo de solar a las espaldas, con una zanja, que en derecho de las dichas casas está hacia la acequia donde se meten canoas y las dichas casa y solar, que quedaron como bienes de su padre, son en la calle y calzada que va de la iglesia de San Pablo a Chapultepec -y tienen por linderos casa de Juan Tomás, y por la otra, casas de Juana de Lugo y la acequia de en medio-; y las dichas casas y solar por delante tienen 9 ó 10 varas de medir terciopelo y van angostando hasta que, por las espaldas, tienen 4 ó 5 de las dichas varas y de largo tiene, desde la dicha calle, 18 varas y media, todo lo cual ha poseído su madre; y dicen que la tal donación la hizo su madre, habiendo recibido licencia del corregidor -como se contiene en la donación que pasó ante Juan Nuño, escribano, el 15 de mayo de 1578. Y asimismo, ratifican la venta de la casa donada que hizo su hermana a Juan Tomás y a Catalina de Badillo, su mujer, por precio de 200 pesos de oro común -como se contiene en la venta que pasó ante el presente escribano, el 16 de mayo de 1578, habiendo asimismo precedido licencia de corregidor ante Juan Nuño, escribano. También ratifica la transacción y concierto que su madre y Juan Tomás hicieron -el 14 y 15 de mayo de 1578 ante el escribano yuso escrito- en razón de una pared y una zanja que divide la casa; y Juan Tomás pagó 50 pesos por los derechos sobre ello. Y por cuanto Francisco de Segura, por él y por su mujer y hermanos, ante el ilustre señor doctor Orozco, alcalde de Corte y ante Julián Tello y Hernando de Paz, escribanos de provincia, hicieron contradicción de la venta y se siguieron ciertos autos y diligencias hasta que se diesen 30 pregones conforme a la provisión, y en razón de lo suso dicho se hicieron algunas posturas y pujas de las dichas casas, después de lo cual han entendido que lo que se vendió es de poco valor y que Juan Tomás lo ha pagado y paga muy bien, además que ha pagado 310 pesos, lo cual es en utilidad y provecho de los otorgantes. Firmaron Francisco de Segura y Pedro González; Sebastián Hernández y Alexo Gil firmaron como testigos. Y Gonzalo Yáñez, María González e Isabel González, no firmaron. Testigos: Sebastián Hernández, Alexo Gil, quienes juraron conocer a los otorgantes, y Cristóbal Pérez, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [fol. 193r: Petición. Juan Tomás y María González entregaron esta petición a Gonzalo de Carvajal, escribano, para que la entregue al señor corregidor. Gonzalo de Carvajal firmó. Juan Tomás y María González, viuda, vecinos, solicitan licencia de escritura de concierto al corregidor Lorenzo Sánchez de Obregón y ante Gonzalo de Carvajal, escribano, sobre decir que han querido traer pleito sobre cierta diferencia de una pared vieja y una zanja que están entre sus casas, que son en la calle que va desde San Pablo a San Juan y lindan con casas de Juana de Lugo y Julián Tello, donde tienen al presente unas canoas. Y por quitarse del dicho pleito, hacen concierto por el cual Juan Tomás da 50 pesos de oro común a María González, para que él pueda hacer pared de adobe y medio de ancho y de 18 varas de largo, y de alto lo que le pareciere, y cerque con ello la zanja de la parte de la acequia, con que ella tenga derecho, mientras viviere y morare las casas, a tener en la zanja sus canoas como las tiene ahora; FOL. 193/193v Licencia, El corregidor Lorenzo Sánchez Obregón da licencia y autorización de la solicitud anterior. Firmó; fol. 193v/195, México, 15 mayo 1578, Transacción, Juan Tomás, vecino, y María González, india, viuda de Pedro González -mediante Martín de Alvear, intérprete de la Audiencia y Juzgado- dicen que, por cuanto Juan Tomás posee unas casas con un pedazo de solar que compró de Jordán Báez, sombrerero, en la calle y calzada que va de la iglesia de San Pablo a Chapultepec y tiene por linderos: por una parte, casas de Julián Tello; de la otra parte, casas y pedazo de solar de María González; y de la otra parte casas de Juana de Lugo. Y porque han querido traer pleito sobre cierta diferencia de una pared vieja y antigua y sobre una zanja o acequia de agua donde meten canoas, las cuales están entre sus casas; y a la pared, zanja y hueco cada una de las partes pretendía derecho; y en virtud de la licencia otorgada por el corregidor, para evitar los pleitos declaran que Juan Tomás, por vía de transacción y concierto, da 50 pesos de oro común, en reales -ante el presente escribano, quien da fe de la entrega-, a María González para que ceda y traspase su derecho y él pueda hacer pared de adobe y medio de ancho y de 18 varas de largo y, de alto, lo que le pareciere y cerque con ello la zanja de la parte de la acequia, con que ella tenga derecho, mientras viviere y morare las casas, a tener en la zanja una o dos canoas, suyas propias y no de otra persona, como las tiene ahora; sirviéndose María González de la pared como cerca de su casa. No firmaron. Testigos: Cristóbal Pérez, Juan Alonso y Diego de Vergara, vecinos y estantes; FOL. 196, Solicitud, María González, india, en hábito de española, viuda de Pedro González, carretero, difunto, español, solicitó al corregidor, licenciado Lorenzo Sánchez Obregón, y mediante Martín de Alvear, intérprete, hacer donación, por cuanto dijo que ella es obligada a Catalina González, viuda, su hija legítima, por muchos servicios y buenas obras que de ella ha recibido y porque tiene muchos bienes de que se poder sustentar; y la dicha su hijastra está en pobreza y con necesidad, le quiere hacer donación de unas casas en que al presente ella y su hija viven, que están en la calzada que va de San Pablo a Chapultepec, que tiene por linderos casas de Juan Tomás y casas de Juana de Lugo y una acequia principal que divide la casa por una parte; Mandamiento, El corregidor pidió información de cómo tiene otros muchos bienes de que se poder sustentar y cómo las casas son suyas; FOL. 196v/197, México, 13 mayo 1578, Testificación, Deposición de los testigos por la petición anterior mediante Martín de Alvear intérprete de la Audiencia y Juzgado: - Alonso de San Mateo, natural de México, de la parte de San Juan, del barrio de Tepetitlán, de 80 años más o menos, - Juan Alonso, natural de México, de la parte de San Juan del barrio de Tepetitlán, de 79 años más o menos, - Tomás de Aquino, natural de México, de la parte de San Juan del barrio de Tepetitlán, de 75 años más o menos. Los cuales declararon que María González estuvo casada con un español, Pedro González, carretero y que saben que su marido murió ha muchos años y que María González tiene unas casas buenas en el puente de San Juan, otro pedazo de tierra con sus camellones en San Antonio, otro pedazo de tierra con sus camellones en el barrio de Zoquipan, otros pedazos de solar junto a Regina Celi, además de las que quiere hacer donación y que han oído decir, por cosa pública, que María González ha dado a los demás sus hijos la parte que les pertenece de sus bienes, y a las hijas casadas han visto que les ha dado en dote posesiones y que su hija Catalina González es honrada y pobre y tiene necesidad de que se le haga la dicha donación. Firmaron Alonso de San Mateo y Juan Alonso e igualmente el intérprete Martín de Alvear; FOL. 197/197v, México, 13 mayo 1578, Testificación, Deposición de testigos por la petición anterior: - Alonso de Espinosa, vecino, de más de 50 años, quien dijo conocerla a ella y a su hija desde hace más de 20 años y que Catalina González enviudó hace 15 años de Pedro González, español, carretero y posee: - 1 casa de más valor junto a la de la donación, - 1 casa cerca de la comunidad de los indios de San Juan, arrimada al puente del camino de Coyoacán, - 1 casilla y unos camellones de tierra en el barrio de San Antón. Y le dio a sus hijos los bienes que les pertenecen y, de hacer la dicha donación a su hija le viene provecho más de 200 pesos de oro común, porque la dicha su hija la alimenta, sustenta y sirve. Y además Catalina González es mujer de bien, honrada, viuda y pobre. Firmó; FOL. 197v/198, Testificación, Deposición de testigo por la petición anterior: - Melchor de Alcocer, mestizo, carretero, vecino, de más de 60 años, quien dijo conocerla y que fue su madre desde que nació y ser Catalina González, hermana del testigo, viuda, madre de 6 hijos y confirmó las declaraciones de los anteriores testigos y añadió que: - Los camellones son 7 y muy largos y de mucho valor, - Otro pedazo de solar y 6 camellones que están en Zoquipan, - Otro solar grande junto a Jorge de Armas, en la calle que va a Regina Celi, con casa labrada que le gana 3 pesos cada mes. Y le dio a sus hijos los bienes que les pertenecen y él ha recibido su parte; y su hermana vive con su madre y la sirve y alimenta; FOL. 198v, México, 14 mayo 1578, Licencia, El corregidor Lorenzo Sánchez de Obregón, visto el pedimento y la información, otorgó licencia a la dicha María González para hacer la donación solicitada. Firmó; FOL. 198v/200, México, 15 mayo 1578, Donación, María González, india, en hábito de española, vecina de la parte de San Juan, mediante Martín de Albear, intérprete y en uso y cumplimiento de la licencia referida, hace donación a la dicha su hija de una casa pequeña que tiene 2 aposentos pequeños, en la calle y calzada que va de la Iglesia de San Pablo a Chapultepec -con los linderos antes mencionados-, más un pedazo de solar que está a las espaldas de las dichas casillas y, con otra casilla, un aposento pequeño que hay hecho en el dicho solar, todo lo cual tiene por parte de la calle, de ancho, 9 varas de medir terciopelo y va enangostando hasta que, por las espaldas, tiene tan solamente 4 ó 5 de las dichas varas; y de largo tiene desde la dicha calle 18 varas y media y la divide, con las casas de Juana de Lugo, una acequia y una zanja que tiene para canoas Juan Tomás. Y dijo hacía la donación porque le tiene mucho amor y voluntad a su hija, que es la mayor que tiene, la cual está viuda, tiene muchos hijos, padece necesidad y ayuda al sustento de su madre, y le ha curado en las enfermedades y recibido de ella muy buenas obras y ha gastado con su madre muchos dineros y tiempo. María González no firmó; firmó el intérprete. Testigos: Diego de Vergara, Juan Alonso y Cristóbal Pérez, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 20 agosto 1579, Pedro González, carretero, vecino, se obliga a pagar a Cristóbal de León, vecino, 20 pesos de oro común, que se los debía Pedro Navarro de resto de una escritura de obligación de mayor cuantía, que pasó ante Juan Nuño, escribano. Plazo: dentro de 3 meses y si antes viniere a la ciudad proveniente de las minas de Guanajuato, sea visto y cumplido el dicho plazo y lo pueda cobrar de sus bienes, con declaración de que por esta escritura no sea visto innovar la escritura que tiene contra Pedro Navarro y quede en su fuerza y vigor. Firmó. Testigos: Francisco Sánchez, Antonio Guerrero y Diego López, vecinos y estantes]

?Catálogo, Resumen e Índices [1579, Juan de Valdivia, Juan de Espinosa, Juan Belloso, Andrés Pérez, Francisco de Sayavedra, Antón Piñón, Lorenzo Núñez, Diego Caballero, Amador Sánchez, Pablos Mateos, Diego Ortiz, Pedro González, Francisco Gómez, Alonso de Perea, Diego de Tapia, Juan de Aguilar, Pedro Delgado, Miguel de Cuadros, Pedro Martínez, Cristóbal Gutiérrez, Juan del Castillo y Antonio Pérez, labradores y personas que tienen haciendas y labranzas en el partido del repartimiento de Tepozotlán y en nombre de los demás labradores y personas que tienen haciendas y labranzas en el dicho partido, otorgan poder a Juan de Valdivia, para poder pedir y suplicar a Su Majestad en su Real Audiencia y al señor virrey, el repartimiento de los indios que en el dicho partido de Tepozotlán se dan para el beneficio de las labores y heredades que tienen. Pablos Mateos, Diego Ortiz Juan de Aguilar, Miguel de Cuadros y Cristóbal Gutiérrez no firmaron. Testigos: Juan Gómez, García Rodríguez y Diego Díaz, estantes en el pueblo de Tepozotlán. En el pueblo de Tepozotlán];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol.2729, exp.19, 1579 [fol.275: González, Pedro, Tultitlan; Deligencias hechas por parte Pero González sobre la caballeria e media de tierra que pide en demasias y en el termino de Tultitlan, 14 Oct 1579; labrador, the request for a caballeria is next to land he already has and that of Juan Gallego, difunto; the 1/2 caballeria is demasia and next to land he has already sown, bringing his total to 2 caballerias; if the grant won't harm the natives, then he can have the land; granted [this Juan Gallego is not the interpreter, who is still alive];

1580-1590:

?AGNEP, Notaría 3, Caja 5, 1580, Carpeta 1.3 [Carta de obligación, April 1580, a Juana Muñoz, viuda de Pedro González, difunto, and a Pedro Rodríguez, vecino de los Ángeles; Juana is principal deudor of Alonso García; Rodríguez is principal fiador (evidently same man (dotero) as in AGNEP, Notaría 3, Caja 1, 155, Carpeta 1.14)]

?AGI, Contratación, 218, N.1 R.15 [1581: Francisco Martín alias for Francisco de Orta, Mari Hernández, wife, citizen of Calozoigo; while in Tierra Firme he changed his name to Francisco Martín; children were Beatriz de la Orta and Catalina de Orta, Francisco and Juan; he was a native of Triana; died in San Francisco, Quito, Pero González, miner]

?AHJ, Escribanos, No.1, Rodrigo Hernández Cordero, 1583-1590, v.2 1589-1590= ?Palomino y Cañedo, Protocolos de Rodrigo Hernández Cordero, Appendix 1, #5, 6, 8 [p.156, 157: María de Frías, widow of a Pedro González in Aguascalientes in 1607, fol. 14r]

after 1590:

?AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol.2986, exp.248, 1591 [fol.4: González, Pedro, farmer, Guautitlan; 1591; lawsuit between Beatriz de Olvera and Pedro González, labrador sobre cierta pared que dize aver le derribado en sus tierras; Mexico, Beatriz de Olvera has a caballeria de tierra on the outskirts of Metitlan; apparently González has built a wall on that land]

other info:

?AGI, Pasajeros, L.1, E.3325 [June 29,1527, son of Rodrigo de Segovia, vecino of Oliva];

?AGI, Pasajeros, L.1, E.3167 [June 29,1527, native of San Pedro de la Zarza, son of Gonzalo Hernández and Gracia Pérez];

?Pereda López, emigracion burgalesa [p.192, from Covarrubias, son of Hernando González and María de la Vega; 4 April 1534 license to Indies];

?Méndez Venegas, Emigrantes a América, #613 [natural de Villanueva de la Serena, wife is Elvira Mateos, established capellanía, 1589; see Francisco González];

?Hillerkuss, Diccionario Biográfico [1)1535, 1536, pregonero in Colima; 2)2nd husband of Ana González, who was widow of Juan de Villacorta; 1547 vecinos in Colima; very poor; 3)1565 paid diezmos in Zacatecas; 4)1576 arriero from Patzcuaro, p. 2:286];

?Hillerkuss, Diccionario Biográfico [1)Cibola; 2)Portuguese; 1551 caravan of carretas, property of Oñate and Ibarra, attacked by Indians, wounded, escaped; 3)1572 vecino of Culiacán; interpreter of Nahuat; 4)1575, vecino of Colima; reference:Romero de Solis, 1995, 434, p. 2:286]

Relatives:

?AGI, México, 22 [1590, Alcaldes Mayores: Juan González, ciciliano, son and grandson of conquistadores, Hueytlalpa]

González de León:

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [II:fol. 23v: 4 Sept 1553 Pero González de Leon and his sister Francisca López padrinos for daughter of Miguel Valenciano]

González de Artiaga:

?Amaya Topete, Bioteca de Occidente [p. 71: Pedro González de Artiaga: 1583 granted la merced de un sitio para ganado mayor en términos de Cocula]

González de Ávila:

?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1567, Carpeta 1.5 [1 Sept 1567, Pedro González de Avila, estante in Acapetlavaca, jurisdicion de la ciudad de Guexocingo, agrees to pay Alvaro Botello Gil, 140 pesos de oro común for un jubon de raso bordado negro, unas calcas de paño negra and other pieces of clothing (signature copied)]

González Rueda:

?AHJO, Teposcolula, Penal, 2, exp. 17, “Petición de Almoneda” “1579: Yanhuitlán, Pedro González Rueda, quien es depositorio de 1 mula y 2 caballos, propiedad de Antón Moreno y Francisco Deza, y 3 caballos y 1 mula castaña clara, propiedad de Ana Macías; pide al Alcalde Mayor de Yanhuitlán se venden los bienes en pública Almoneda; los cuales fueron rematados y montaron junto 66 pesos de oro común];

?AHJO, Teposcolula, Civil, 4, exp.57 [Poder Especial, 1591: Pedro González de Rueda is an albacea];

?AHJO, Teposcolula, Civil, 2, exp.49, “Cobranza de deudo, Tiltepeque, junio 1579” [the Indians of Tiltepeque ask that their encomendero, Juan de Valdivieso, be made to pay back 390 pesos that they had loaned to him; reference is made to Juan de Valdivieso e su heredor, suggesting he might be dead (but that seems impossible because of exp. 45); a Pedro González [de Rueda] is escribano público; Valdivieso could not be found]