Juan Navarro

Brief Biography: 
There is a Juan Navarro in the Pasajero record that may be the expeditionary due to the fact that he is listed in close proximity to three other known expeditionaries, Nieto, Serrano, and Santillana. If this is correct, then he was a native of Logroño (La Rioja province) and the son of Juan Navarro and Isabel Peral. Also if correct, Juan headed to Peru in 1537 before making his way to New Spain. Juan was present at the 1540 muster as a well-equipped member of López de Cárdenas's company. The other documentary records for Juan Navarros remain unassignable to the expeditionary.
Gender: 
Male
Title (Y/N): 
No
Birthplace
Country of Origin: 
Spain
Place of Birth (modern province/state/region): 
La Rioja
Place of Birth (City/Town): 
?Logroño
Last Known Location: 
Tepic, Mexico (Muster)
Position on Expedition: 
Horseman
Within Viceroy Mendoza's Sphere: 
No
Relatives: 
?parents: Juan Navarro and Isabel Peral
References-Documentary: 

1530-1540:

?Instituto Hispano-Cubano, “Archivo de Protocolos de Sevilla” [II:51-52: #175, Oficio XV (Cazalla), Libro II, Libro del año 1537, Escribanía, Alonso de Cazalla--fol. 1467--10 de Noviembre] [Francisco Verdugo y Bartolomé de Zárate, regidor de la ciudad de Méjico, se obligan a pagar a Juan Navarro 90 ducados de oro que éste les prestó para despacho de ciertas cajas de ropa que los otorgantes tienen cargadas en la nao Concepción con destino a Nueva España]

?AGI, Pasajeros, L.2, E.3448 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:6079 [Feb. 5, 1537, son of Juan Navarro and Isabel Peral, native of Logroño to Peru (Pedro Nieto, AGI, Pasajeros, L.2, E.3445; Bartolomé Serrano, AGI, Pasajeros, L.2, E.3443; Francisco de Santillana, AGI, Pasajeros, L.2, E.3447; if this is the expeditionary, then he's not the platero)]

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:2445 [fols. 600r – 601r: December 11, 1537, Juan Navarro plays a marginal part in a contract between Hernán Pérez de Bocanegra and Martín de Villalobos, México]

?Instituto Hispano-Cubano, “Archivo de Protocolos de Sevilla” [II:51-52: Oficio XV (Cazala), Librio II, payment obligation by Francisco Verdugo and Bartolomé de Zárate, regidor de México, to a Juan Navarro; II:99: #399, Oficio XV (Cazalla), Libro II, Juan Infante, vecino de México acknowledges a debt of 1,453 ducados to a Juan Navarro; II:100: #406, Oficio XV (Cazalla), Libro I, poder from a Juan Navarro, guarda de la Casa de Moneda, to Rodrigo de Albornoz, contador real, January 21, 1539]

1540-1550:

1540, Feb: Muster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [5 horses, chainmail vest, sallet, beaver, native arms, López de Cárdenas's company]

?AGI, Justicia, 259, pieza 2 [17 Nov. 1541; after Mixtón War, branded 1 slave]

?AGI, Justicia, 269, Pieza 4, “Visita a Luis de la Torre, 1545” [witness, in 1544, in the Ciudad de México, is a Juan Navarro, can sign his name];

1550-1560:

?AGI, Contratación, 199, N.15 [Bienes de difuntos de Pablo de Añón, merchant, Mexico City, November 1561; almoneda is conducted in June 1553 in Mexico City; a Juan Navarro buys an sword for 3 pesos and 6 cucharas for 8 pesos and un poco de oro de martillo for 3 pesos];

?Catálogo, Resumen e Índices [Mexico 5 May 1559, Juan Navarro, vecino, otorga poder general a Juan Vellerino y a Salvador de Aguilar, vecinos y estantes. Firmó. Testigos: Hernando del Campo, Francisco de Vargas y Nicolás Gallego, vecino];  

?AGI, Contaduría, 663B [Payments en quitas: to a Juan Navarro, escribano, 25 pesos for the time he spent in taking account of  the pueblo of Teuçaloacan in 1553]

?AGI, Contaduría, 664, 1559 [Misc. payments: Juan Navarro, interpreter, 66+ pesos, 20 July 1559-20 Nov 1559, defray expenses];

?Chevalier, Land and Society  [p.278: a Juan Navarro settled nomadic Indians on his harvest hacienda in Nueva Léon, mid 1550s?];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.96, exp. 5 [fol.210: 9 June 1552, Mexico; case against María Hernández, married twice, mestiza, native of Hispanola, 25 years old; had been in jail in Puebla for being married twice; accused of being married in Spain withMartín de Bacilla and then with Andrés de Miranda in Puebla; Andrés lodged a complaint against his wife 2 May 1548; Miranda was a vecino of Puebla; married for 3 years; he says she was married to Martín de Basilla, sastre, in Veracruz and Oaxaca; when her husband went to Spain she married Andrés in Mexico City; wants his marriage annulled; witness: Anton Martín Urena/Brena/Breva, more than 50, vecino, has known Miranda only 2 or 3 months, signature copied [probably not our Anton]; María says:otros dies anos que el dicho my marido Martín de Basilla a por cierto enojo que obo conmigo se fue e absento donde mirersnse del y yo viendo que e a ydo me fue  la ciudad de Mexico y pregunte por el dicho my marido y me dieron que el a ydo a los reynos de Espana e yo viendo me absente del y pobre y por amonestaciones del dicho Andrés de Myranda y de otras personas y por ser flaca como muger me case segunda vez; Miranda signature copied; Miranda is vecino of Puebla; the priest in Mexico City certified that: 30 Nov. 1543 despose Andrés de Miranda con María Hernández; in 1548 María is 35 years old +/-; witness:Esteban González de Melo, age 30 +/-, has known Andrés for 15 years, is his compadre; witness: Juan Navarro, vecino of Puebla, doesn't know Andrés except by sight, signature copied; ordered María's arrest; his marriage was annulled; she will receive 30 lashes without taking blood, go to mass barefooted and with a candle and will stand in the middle of the church entrance];

?AHMP, Actas, Vol. 7, Document 37, Asunto 4 [fol.43r: August 23, 1554, Solar alcalde mayor de Urbaneja, vecina viuda, ubicado en la traza de la ciudad, limita con la ermita de Nuestra Señora de los Remedios y con solar de Juana Ochoa, viuda de Juan Navarro]  

1560-1570:

?AGI, Contaduría, 667A [penas that are applied to the estrados of the audiencia real, 1561: Juan Navarro pays 33 pesos for the service of three Indians from Hilguautla for two years, in September Navarro pays 40 pesos for the service of an Indian (Martín Cortés) from Taltelulco con hierros a los pies for nueve años en las minas; diezmos de plata, 1561: Juan Navarro diezmo 108 marcos de plata, and in October Juan Navarro is with a group that diezmo 188 marcos de plata; amounts received for tributes, 1562: Juan Navarro acts as agent for Gonzalo Enríquez in purchasing 500 fanegas of corn, Navarro also pays 39 pesos on behalf of the Indians of Chimaluacan, as well as 52 pesos on behalf of the Indians of Tenayuca and 37 pesos on behalf of the Indians of Tepozuntlan, and 2 pesos on behalf of the Indians of Queyapa, Navarro also buys 250 fanegas of tribute corn from Tecama, Navarro also buys 180 fanegas of corn and 35 fardos de axi and 36 fanegas de frijoles from Yzmiquilpa and Tlacintla, plus 291 fanegas of corn from Cholula, and 180 fanegas of corn from Yzonquiluca, and 600 fanegas of corn from Guaxocingo, as well as 60 piecas de mantillas del pueblo de Tecayuca, and 250, plus 240, fanegas of wheat from Atitalaque, plus 300 fanegas of corn from Tepeaca, and acting on behalf of don Luis de Castilla, Navarro buys 200 fanegas of corn from Tepeaca, and he buys 130 fanegas of corn from Tepeaca for himself, plus 500 fanegas of corn from Ucicilapa, and he buys 100 fanegas of corn from Tlaxcala on behalf of Juan de Villerias, and Navarro pays 92 pesos on behalf of the Indians of Chimaluacan, and 6,000 pesos on behalf of the Indians of Tepeaca; penas aplicadas a los estrados, 1562: Juan Navarro pays 32 pesos for the service of Alonso Mizquatlyn, indio, for three years; diezmos de plata, 1562: in January Juan Navarro diezmo 92 marcos de plata, plus 12 in July, and 61 in August, plus 14 in October, and 13 in November, plus 10 in December; azogue de 1563: Pedro de Vargas buys 6 quintales de azogue for 781 pesos; Cristóbal de Oñate buys 100 quintales de azogue for 1,310 pesos; Juan Navarro buys 4 quintales de azogue for 524 pesos, on behalf of don Luis de Castilla; Luis Ramírez de Vargas buys 6 quintales de azogue for 936 pesos; los quintos de 1563: Juan Navarro quinto 23 marcos de plata; diezmos de plata, 1563: Juan Navarro diezmo 18 marcos de plata, plus 16, and 54, plus 8, and 38, plus 64, and 23, plus 27, and 7, plus 8, and 162, plus 42, and 38, plus 18, and 191, plus 5; tributos, 1563: Juan Navarro buys 46 fanegas of tribute corn from Coquitlan for 11 pesos, and he buys another 630 fanegas of corn on behalf of the Indians of Matalcingo, and he purchases on his own account 38 gallinas de la tierra from Tlaquilpa, plus 32 fanegas de trigo, 60½ fanegas de maiz, 4 fanegas de frijoles, 4 fanegas de axi, and 4 cargas de sal from Taimeo for 57 pesos, Navarro also buys 90 fanegas of tribute corn from Tacaçalca for 22 pesos, and 60 mantillas de henequen from Tecayuca for 15 pesos, and 100 fanegas de trigo from Tepozuntlan for 112 pesos, Navarro also buys 120 fanegas of corn from Jacona, and 270 fanegas of corn from Tacaçalca, he also buys 15 cargas de cacao from Xicayan; el cargo de quintos de plata del año de 1564, a Juan Navarro quinto veinte y siete marcos de plata; quintos y diezmos de oro y plata, 1564: in January, a Juan Navarro diezmo 51 marcos de plata, plus 55, and in February 40 marcos, and in December 51 marcos; pesos cedido del azogue, 1564: in December, Juan Navarro paid 187 pesos for un quintal de azogue; las penas applied to the estrados del audiencia real, 1564: fee of 18 pesos paid by a Juan Navarro for service of an indio salinero named Francisco Vázquez, and the same amount for another salinero named Pablo Moysen, and 20 pesos for a cestero, Diego Tlaolote “con hierros a los pies,” to begin in July 1564 in Mexico City, and 10 pesos for the service of Pedro Tuchil, indio, quecoxeçacate, “Cargan se le mas otros çinquenta pessos del dicho oro de minas que en el dicho dia se metieron en la dicha caxa del servicio de miguel coatl yndio candelero natural del barrio de tepetetlan por el dicho tiempo por la mitad de çient pessos de minas en que se remato en la dicha almoneda en Juan Carlos de Bonilla aplicados en la manera que dicho es como paresçe por el dicho libro,” Bonilla pays another 52 pesos for the service of Francisco de San Lázaro, indio, tequitlato, natural de San Pablo, plus 23 pesos more for the service of  Miguel Suchil, indio, panadero; lo que recibio de tributos de los pueblos que estaban en la real corona, 1565: Juan Navarro purchases 200 fanegas of corn from the 1564 harvest, tribute from Sochimilco, for 164 pesos, and he buys 600 fanegas of tribute corn from Tlalmanalco for 375 pesos, and he buys 48 gallinas de la tierra from the pueblo of Tlaquiepa for 12 pesos, Navarro also pays for 300 fanegas on behalf of Simón de Herrera, and buys 300 fanegas of corn on behalf of Andrés López de Céspedes, and he buys another 200 fanegas on his own account from Chimaluacan, and another 100 fanegas from Tlalmanalco, and also 249 fanegas of corn from Tlaquiepan, plus 180 fanegas of wheat from the pueblo of Tolcoyuca, and 150 fanegas of corn from Tlalmanalco Navarro also buys 64 fanegas of wheat from Guauquilpa; lo que recivió de quintos, 1565: in December, Juan Navarro quinto 25 marcos de plata, plus 39; diezmos de la plata, 1565: in March, Juan Navarro diezmo 20 marcos de plata, plus 43, in april 108, in May 39, in June 10, plus 63, plus 9, in July 33, in August 45, plus 92 and 4, in September 9, plus 30, in October 29, in November 7, plus 2; las penas paid to the cámara real, 1565: a Francisco de Tórres is fined 4 pesos in Mexico city; Juan Navarro purchases the service of an Indian “con hierros a los pies” from Puebla for 10 years in the mines at auction for 65 pesos, he also buys the service of another Indian in chains for 10 years for just 20 pesos, and another from Tolcayuca for nine years for 25 pesos];

?AGI, Patronato, 20, N.5, R.20 [after 1564, Cayana, Quipa (comarca de Mexico) - Juan Navarro's widow who married Juan Bautista de Marín; she died and he married doña Leonor Marín, daughter of Francisco de Solis; he died and ella con sus hijos lo posee de varo de fiancas porque el fiscal trae pleito sobre ello, tiene 700 tributarios];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.8, 1565 [fol. 150v: October 1565: grant of a solar to Juan Navarro, Chapultepec; Navarro is a vecino de México; the solar is adelante del colegio de los niños de San Juan de Letrán y adelante de San Juan del barrio de los indios and adjoining the acequia that comes from Chapultepec];

?Catálogo, Resumen e Índices, AA26/1 [fol. 52v/53v, México, 23, septiembre 1562, Poder en causa propia, Juan de Angulo, vecino de Coyoacán, estante en México, otorga poder a Juan Navarro, vecino, ausente, para cobrar de Rodrigo de Córdoba y de Luis Machuca, como obligados de mancomún, 26 pesos y 4 tomines de oro común que le deben por una escritura de obligación de plazo pasado, que pasó ante Cristóbal de Heredia, escribano público, en 15 de abril de 1562. Y cobrados, se los traspasa por otros tantos pesos que le dio en reales. Obligándose el otorgante al pago, si sacado mandamiento y ejecutando y dejando estar presos a los deudores algunos días, no se cobrare la deuda. Firmó. Testigos: Rodrigo Ramos, Domingo de Bazán y Nicolás de Morales, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [1567, Álvaro Sánchez, vecino, otorga poder general a Alonso de Alcohola, procurador de causas, vecino. Firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Diego Carrillo y Juan Navarro, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices  [4 Mar 1569, Mexico, Juan Navarro, vecino, otorga poder general a Rodrigo de Lucio, procurador de causas, vecino. Firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Andrés de Morales y García de Escobedo, vecinos y estantes];

?AGI, Contaduría, 664, 1560 [Misc. payments: Juan Navarro, interpreter of Tarascan Mexicana, 66+ pesos, quitas, 22 Nov 1559-20 March 1560; and, son of the conquistador, 66+ pesos, 20 Mar 1559-20 July 1559; and, 66+ pesos, sustenance, 2 Aug 1559-2 Dec 1559];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD23, Real Audiencia, Civil, vol.1310, exp.4 [Proceso de execución de Juan Navarro contra Pedro de Salcedo platero, sobre 26 pesos; vecino of Mexico (signed); Nov 1567; Salcedo agreed to pay 80 pesos for a caballo castaño claro con una señal blanca en la frenta con una "R" en la anca derecha; Navarro is naguatato de los juezes oficiales de la real hazienda; 1568 Navarro appealed and won];

?Valderrama, Cartas, #29, p.220 [1564, serves the officials as interpreter; given tenientes by Velasco I worth 140 pesos and 150 pesos];

?AGI, Contratación, 199, N.1 [Auto de bienes de difunto, Juan Navarro, 1561, Navarro died in México about 3 years previously, widow is María Ruíz, vecina de Granada] [Navarro was known as a Vizcayno and called simply Juan Vizcayno] [witness says he died in Michoacán in the pueblo of Anapecora] [a Rodríguez is his albacea] [Navarro had 400 pesos]

?AGI, Contratación, 207, N.2\10 [1561, Juan Hernández, deceased in the mines of Talpaxagua, Michoacán, Mines of Talpaxagua, 17 Sept. 1561, investigation: they say Juan was a native of Alburquerque, Juana Pérez, wife of the deceased; Juan Navarro, defensor de los dichos bienes; Auction: sayo, petates, horse purchased by Melchior Pérez; una pierna de montan de Campeche, unos botines colorados de mujer purchased by Juan Navarro];

?AGI, Contratación, 576, L.6, 1566-1568 [Libro de asiento de partidas de bienes de difunto que entraban en las arcas de la caxa de Contratación; 27v-Juan Navarro debe 2336 maravedis se dieron al Pedro Ochoa Peon; 76v-difunto debe por caxa 16,605 maravedis se dieron a Bartolomé de Aranda en nombre de Beatriz Navarro su mujer por 1/4 part of the goods; 97v-money to Cristóbal y Alonso Navarro as 2 of the 4 heirs; 120v-debe 16,606 maravedis se dieron a Cristóbal Ruíz, guadamecilero, en nombre de Leonor Navarro, su mujer as one of the 4 heirs];

?Catálogo, Resumen e Índices [1566, Beatriz de Limpias, viuda de Juan Navarro -por sí y como madre, tutora y administradora de las personas y los bienes de Alonso, Luis, Francisco y Juana, sus hijos, y de su marido- otorga poder general a Tomás de Fonseca, vecino, estante en las minas de Tlalpujahua, ausente, y, especialmente, para que venda cualesquier caballos y otras bestias, minas y partes de minas, que su marido dejó en dichas minas y en otras partes. No firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Andrés de Morales y Antonio de Rivera, vecinos y estantes]

1570-1580:

?Catálogo, Resumen e Índices [1570, El maese Pedro, barbero, vecino, del barrio de San Antón, se obliga a pagar a García López Serrano, vecino, 35 pesos de oro común por razón de un caballo castaño claro con su freno estradiote, con un hierro a manera de flor de lis y otros dos hierros, que recibió comprado por ese precio. Plazo: dentro de 3 meses, en reales de plata. No firmó. Testigos: Pedro Balli, Cristóbal de Villasanta y Juan Navarro, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices  [15 June 1575, Mexico, Gabriel de Sarabia, vecino, otorga poder general a Rodrigo de Lucio, procurador de causas, vecino. Firmó. Testigos: Juan Navarro, intérprete de los señores jueces oficiales, Antonio Guerrero y Alonso Bernal, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices  [6 Apr 1576, Mexico, Juan Navarro, vecino, otorga poder general a Juan Alonso Navarro, su hijo, y, especialmente, para que pueda parecer ante el corregidor y su teniente del pueblo de Huatepec y presentar un mandamiento acordado del virrey, por razón de ciertas tierras y demasías que el otorgante pide, y que pida su cumplimiento y para que sobre de ello haga las informaciones y diligencias que convengan. Firmó. Testigos: Juan de Carvajal, Alonso González y Juan Alonso, vecinos y estantes];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.10, 1576 [fol. 187r: Grant of a caballería y media to Juan Navarro, Coatepec];

?AGI, Contaduría, 679 [in April 1578, a Juan Navarro pays deizmos on 30 marcos de plata; tribute from pueblos under the Crown: in May 1578, a Juan Navarro, pays 61 pesos, plus 84 pesos, as tribute from the Indians of Chalco];

?Catálogo, Resumen e Índices, 5830 [1579, Juan Alonso Navarro, vecino, otorga poder general a Juan Navarro, su padre. Firmó. Testigos: Juan Alonso, Diego del Villar y Juan Nuño, vecinos];

?Valderrama, Sentencias pronunciadas, p.364 [an interpreter];

?Valderrama, Sentencias pronunciadas, p.401 [6 March 1572, interpreter, absolved of 1 charge];

?Catálogo, Resumen e Índices  [1572, Julián González, vecino de la villa de Toluca, estante en México, otorga poder general a Juan Navarro, intérprete de la Real Audiencia, vecino de México. Firmó. Testigos: Francisco de Salazar, escribano público; Andrés de Morales y Alonso Bernal, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices  [4 June 1576, Mexico, Álvaro Pérez de Zamora, vecino, otorga poder a Juan Navarro, intérprete de los oficiales de Su Majestad, para que pueda cobrar del gobernador, alcaldes y principales del pueblo de Tetela y sus sujetos, 1 000 fanegas de maíz que se le deben como cesionario que el otorgante es Pedro Pérez de Zamora, su primo, de la merced que Su Majestad le hizo en el dicho pueblo, de los años de 1575, 1576 y 1577, 1578 y 1579 conforme a los traspasos que de ellos se otorgó ante Antonio Alonso. Asimismo, para que les pueda cobrar 112 fanegas de maíz, que se le deben por recudimientos de los dichos oficiales. Firmó. Testigos: Hernando Esteban, Juan de Figueroa y Diego de Salinas, estantes];

?AGI, Contaduría, 679  [quitas y vacaciones: payment of 66 pesos for the last quarter of 1577 to Juan Navarro, interprete de los jueces oficiales de la real hacienda, and another 66 pesos for the first third of 1578, and 133 pesos for the second and third thirds of 1578]

1580-1590:

?Catálogo, Resumen e Índices, 2513, AA290 [fol.664-683v and 2514. AA290 fol.684-688, Mexico 13 Aug. 1581, Aprobacion, Isabel Gómez, viuda de Juan de Urueña y Pedro Vázquez de Ávila, su yerno, dijeron que después que falleció Juan de Urueña, por el mes de mayo de 1580, Isabel Gómez -como albacea de su marido y tutora y curadora de sus hijas [...]  Pedro Vázquez firmó; Isabel Gómez no firmó. Testigos: Álvaro Méndez de Herrera, Juan López de Castilla y Juan Navarro, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices  [2515. AA290 fol.688-689v and 2511, AA290, Fol.653-663, Mexico 13 Aug 1581, Espera, Isabel Gómez, viuda de Juan de Urueña, vecina -por ella y por lo que le toca y como madre, tutora, curadora y legítima administradora de sus hijos [...]  Francisco de Ávila firmó, Isabel Gómez no firmó. Testigos: Juan López de Castilla, Álvaro Méndez de Herrera y Juan Navarro];

?AGI, Contratación, 218, N.1, R.15 [1581, tenedor of the goods of the dead, in the city of Valladolid, Quito]

?Acuña, Relaciones Geográficas: Nueva Galicia [Villas of San Martín and Llerena; 1585; respondants: Martín Pérez de Uranzua, Miguel de Castro (p.243), Hernando de la Fuente; discoverers  in 1566 of the mines: Martín Pérez de Uranzu, Martín de Rentería, Martín de Urrutia, Martín de Oñes, Martín de Zárraga (vascongados) and Miguel de Castro (p.244), Pedro de Hermosilla, Martín de Gamón, Juan Navarro (p.244)]

After 1590:

?AGN, Instituciones Coloniales, GD58, Real Audiencia, Indios, vol.5, exp.24 [fol. 7v: 10 Dec. 1590; Viceroy Velasco having seen the petition of certain Indios of Mexico City in which they claim a Juan Navarro, español, has taken their lands; orders the alcalde mayor Gonzalo Gómez de Cervantes to look into it and give him a report]

?AHAG, Gobierno, Testamentos, 1571-1625, Bound photocopy of a manuscript in poor condition concerning the claims of a Juan Torquemada against the estate of Catalina de León, 1594, Guadalajara, fol. 13r: August 1594, a Juan Navarro, estante in Guadalajara, is a witness]