Although the name Antón Ruiz was somewhat common, it appears from the Pasajero record that Antón came to New Spain in 1536 with his brother and fellow expeditionary, Gonzalo Yáñez. He was a native of Guadalacanal (Sevilla province) and the son of Gonzalo Yáñez Ortega and Juana Páez. Antón was present at the 1540 muster as a footman.
1530-1540:
AGI, Pasajeros, L.2, E.2513 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:8507 [April 2, 1536, Antón Ruiz, hijo de Gonzalo Yáñez Ortega y de Juana Páez, natural de Guadalcanal, a Nueva España] (the brother of Gonzalo Yáñez who was a member of the expedition also from Guadalcanal; the two are separated by only two people on the muster roll)]
1540-1550:
1540, Feb.: Muster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [arquebus, footman]
?Actas de Cabildo, Tomo IV, p.333 [April 10, 1543: a Antón Ruiz, estante en México, becomes a vecino de México;
?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol.114: Antón Ruiz padrino for Juan García Domingo de la quadragesima 1543, Feb];
?Actas de Cabildo, Tomo IV, p.339-40 [May 8, 1543: a Antón Ruiz, vecino of México, is granted a solar "en la calle que va entre el ospital de la consolacion e la casa de maese martin...linde por las espaldas con solar que se dio a Juan de Sandoval"];
?Actas de Cabildo, Tomo IV, p.346 [June 25, 1543: the solar of Alonso de Alarcón borders that of Antón Ruiz];
?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.2, exp.183, 1543 [fols. 70v – 72v: Repartimiento de indios del a ciudad de los Ángeles (including Tlaxcala and Cholula), April 1543; the list includes: 5 Indians for an Antón García, andrino; 4 for a Pero López, casado; 5 for a Paniagua, casado; 2 for the widow of a Pero Méndez; 8 for the widow of a Martín Alonso; 10 for a Pero Sánchez, casado; 8 for a Francisco Muñoz, casado; 3 for the widow of Jorge Báez; 3 for a Juan López, patino, casado; 2 for an Antón Ruiz, casado; 2 for a Valdivieso, casado; 2 for a Juan Ruiz, casado; 4 for “los dos Castros”] [this is probably the one in Puebla in 1547];
?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol.134r: 13 March 1544, Ynés, daughter of Juan Rodríguez Chapinero and his wife, padrinos were Antón Ruiz and his wife and Lope de Valdés and María de Sotomayor];
?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol.144r: 11 Jan 1545, Antón Ruiz and his wife padrinos];
?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol. 172r: 27 July 1546 Antón Ruiz and wife padrinos for daughter of Juan Sánchez];
?AGI, Justicia, 273, N.5 [Visita a Sancho López de Agurto, escribano, 1546; citation of a case of Martín de Uguarte contra Antón Ruiz, tejedor de seda, inspected by Gonzalo de Cerezo and Alonso de Lugo at the request of Tello de Sandoval]
?AGI, Contaduría, 1784, N.3 [1542-47, Cuentas del contador in Lima, Juan de Cáceres de lo que recibio para socorro de los soldados que acompanaron Gasca: Payments: Antón Ruiz, 60 pesos de socorro];
?López de Villaseñor, Cartilla Vieja [pp. 283-301: “Lista de los vecinos que recibieron para poblar la ciudad a quienes se les mercedaron solares, huertas, suertes y caballerías tierras, según sus calidades….”- p. 289: Libro 5: 1547, includes: Alonso López, sastre, Antón Ruiz, and Cristóbal García];
1550-1560:
?AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol.2710, exp.4, 1554-79 [Demanda de Antón Ruiz contra Gonzalo Gómez regarding failure to complete a contract concerning a molino y batan a la entrada del río de Guayangareo, Michoacán;
?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol. 4r: 22 May 1552 Antón Ruiz and Juana Ruiz baptize Juana];
?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol. 12r: 2 Feb 1553 Antón Ruiz padrino for daughter of Juan de Nuñez];
1560-1570:
?AGNEP, Notaría 4, Caja 2, 1565, Carpeta 1.4 [11 September 1565, Antón Ruiz, vecino of Puebla agrees to pay Bartolomé López Mexía, vecino of Puebla, 18 pesos de oro común for una espada (doesn't know how to write)]
?AGI, Patronato, 169, N.2, A.1560, R.1\2 [1560, escudo to Antón Ruiz, conquistador in Peru, no mention of Expedition]
?AGI, Contratación, 199, N.15 [Bienes de difuntos de Pablo de Añón, mercader, Mexico City, November 1561; almoneda is conducted in June 1553 in Mexico City; an Antón Ruiz buys una guarnición dorada for 7 pesos]
?AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol.2810, primera parte, exp.12 [Gaspar de Villadiego, Pedro Moreno Gallego, vecinos and regidores of the pueblo of Guayangareo (MICH), 1566; witness: Antón Ruiz, vecino, age 55+]
1570-1580:
?Romero de Solís, Andariegos [perhaps estante in Valle de Alima; 1572 Nov. 21, witness, doc. 240]
Antonio Ruiz:
?AGI, Contaduría, 667A [diezmos de la plata, 1565: an Antonio Ruiz diezmo 75 marcos de plata];
?AGI, Contratación, 207, N.2\11 [Mexico, 1565, death of Gaspar de Villena in the pueblo of Chulapa; Chilapa, Nov. 1565, his legitimate heir is Antón Nieto, living in Mexico and married to a daughter of Francisca de Ribera, wife of Tomas Blaque; don Rodrigo Maldonado owes him 2 ducats that he gave his brother in Spain; Andrés Martín, owes him 10 tomines; Juan Rodríguez, estante in Chilapa, owes 15 pesos; Antonio Ruiz owes 71 pesos; Juan Navarro, platero, deceased, owed 16 pesos; He orders in his will that they collect from : Francisco Rodríguez, in the pueblo of Telela, next to the Tasco mines, the diezmos that he owes];
?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.42, exp.12, 1572 [fol.148: March 1572, Antonio Ruiz; denied the existence of God];
?AGNEP, Notaría 4, Caja 8, Carpeta 1.8 [January 1572, Cartas de servicio, several Indians contract service through an Antonio Ruiz (Ruiz signed)];
?AGNEP, Notaría 4, Caja 8, 1578, Carpeta 1.4 [June 1578, Carta de obligación, from Antonio Ruiz, vecino de los Ángeles, to Juan Ponce, vecino de los Ángeles, y Cristóbal Barbero for cuatro telares with 50 indios oficiales que son texedores, 12 cardadores y en ellos 5 inprimidores, 4 percheros y 26 diladores, with periodic payments Antonio Ruiz signs; (signed)];
?AGNEP, Notaría 3, Caja 5, 1580, Carpeta 1.3 [Carta de arrendamiento, April 1580, a Cristóbal Gutiérrez, vecino de los Ángeles, rents for one year una tienda para vender vino for 40 pesos de oro común (which he in turn has rented from Antonio Ruiz) to Juan Llorente, linda con las casas en que vive el dicho Antonio Ruiz]