Gaspar de Saldaña
1530-1540:
AGI, Pasajeros, L.2, E.1264 [June 26, 1535: Gaspar de Saldaña, hijo de Juan de Saldaña y de María de Salcedo, vecinos de Guadalajara, a Nueva España, con el Visorey = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:4665 [with the viceroy to México, 1535] [father, Juan de Santa María de Salcedo];
AGI, Justicia, 259, pieza 2 [visita a don Antonio de Mendoza] [as footman: 4 Sept. 1537, fol. 49r-49v, 2 Jan. 1538, fol. 49v-50r, 13 June 1538, fol. 50v, 6 Sept 1538, fol. 51r-51v, 4 Jan 1539, fol. 51v-52r, 19 Sept 1539, fol. 53r];
AGI, Justicia, 258, pieza 1, “Relación de los salarios” [fol. 798v: Nov. 1539, a gaspar de saldaña...Lx pesos]
1540-1550:
1540, Feb: Muster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [2 horses, native armor]
AGI, Justicia, 259, pieza 2 [visita a don Antonio de Mendoza] [as horseman 11 Jan 1540, fol. 53v, 3 Dec 1543 [42], fol. 58r-58v and 3 Sept 1543, fol. 59r list Gaspar de Saldaña as member of Mendoza’s personal guard];
AGI, Justicia, 269, Pieza 6 [witness in 1543 in Ciudad de México is Gaspar Saldaña, estante en México, previously in Guadalajara, knew father of murder victim, can sign his name (signed)];
“Further Defense” in Flint, Great Cruelties [p.439: Saldaña testifies that he saw the events at Pueblo del Arenal, thus in the Advanced Guard];
AGI, Justicia, 258, pieza 1, “Relación de los salarios” [fol. 828r: a gaspar de saldaña...May 23, 1545...cxx pesos];
AGI, Contaduría, 1784, N.4 [1542-47, Cuentas de García de Salcedo veedor of Lima; socorro de la gente que fue con Gasca; Descargo: delivery to Gaspar de Saldaña, soldado in the compania of Licencado Quiñones]
1550-1560:
AGI, Justicia, 1021, N.2, Pieza 2, “Relación sacada de la probanza, 1551” [witness Domingo Gaspar de Saldaña; could be an error, next witness is Domingo Martin];
AGI, Justicia, 1021, N.2, Pieza 5, “Relación sacada de la probanza, 1551” [witness Saldaña, vecino or estante de México, natural de Guadalajara, more than 25 years old] [could sign his name (no signature)]; pieza 6 [México, January 10, 1547; Saldaña, natural de Guadalajara, hijo de (missing) Saldaña, estante en México, more than 25 years old, 27 he says in his other testimony] [says that in Tiguex López wanted to put up ranchos de pajas but because the winter was already upon them he asked the Indians to accommodate them in the pueblo] [could sign his name (no signature on copy)]
1560-1570:
AGI, Patronato, 110, R.7\1 [image 17-23: 1563, méritos y servicios, Gaspar de Saldaña, Nueva España y Perú] [begin with image 17, a first person narrative that serves as interrogatorio] [yo sali de los rreynos de españa en Compania de don Antonio de mendoça, 1535] [Saldaña resided in Nueva España for 16 years “en su aconpañamyento sin darme salario] [vecino de México] [por su mandado fui al descubrimiento de las siete ciudades en Conpanya de francisco Vázquez coronado] [para adereçarme para ella gaste mucha suma de pesos de oro E cavallos y armas y otros pertrechos] [went to Peru in Mendoza’s entourage (en su compañia y en su casa)] [was in Cuzco at the time of the revolt of Francisco Hernández Jirón; escaped and fled to Lima] [went back to fight Hernández “debajo del estandarte rreal...comprando de nueVo armas y cavallos y esclavos”] [soy caballero hijodalgo] [Saldaña could sign his name] [witnesses: Antonio de Osnaio; Gil Ramírez Davalos, Cipio Ferrara, Pedro de Mieres, Bernaldino de Loaysa; second group of witnesses: Diego de los Rios, Captain Diego Maldonado, Arias Maldonado, Pedro de Urrea (this is Pedro López de Urrea) [Osnaio says “vio e visto en la çiudad de México de la vuelta que Volvio con el governador coronado pedidos y destrosados y todos los mas Vestidos de pelleZos de anymales”] [Gil Ramírez Dávalos also came to Nueva España with Mendoza] [1570, Saldaña is vecino, corregidor, and justicia mayor de la ciudad de la plata e vylla ynperial de potosi de la provincia de los charcas] [Urrea says Saldaña took two horses on the expedition to Cíbola; este testigo ansimismo fue a la jornada; Saldaña “era sobresaliente del dicho capitan general”]
?AGI, Contratación, 202A, N.1 [fol. 22r: The property of Alonso de Ulloa, 29 May 1560, La Plata, the deceased owes Gaspar de Saldaña 20 pesos; [fol.24v] Juan Ramos, mayordomo of the hospital in La Plata received 40 pesos of silver from the estate, he signed the receipt; [fol.26r] Gonzalo Sánchez, mayordomo of the cofradia de la Vera Cruz, La Plata, received from the estate 16 pesos and was witnessed by Juan de Ribadeneyra, 17 March 1559; [fol.27r] Benítez received 200 fanegas of corn and a fanega of wheat from the estate, signed his name "Benítez", no signature); [fol.27v] Gaspar de Saldaña signs his receipt for the 20 pesos for the 40 cestos of coca that was agreed to in 1557];