don Pedro de Tovar

Brief Biography: 
Don Pedro de Tovar, a native of Villamartín de don Sancho (León province), was a member of a very illustrious family. His parents were don Fernando de Tovar (a member of the royal household) and doña Isabel Orense and he was related to Viceroy Mendoza and don Diego de Guevara, a fellow expeditionary. Don Pedro was in New Spain at least by 1529 when he served with Guzmán in the conquest of Nueva Galicia. Ten years later he held governmental positions. He was present at the 1540 muster as the alférez mayor and a very well-equipped horseman. At the death of expeditionary Melchor Díaz, he was assigned his encomiendas in western Mexico. Tovar continued to hold governmental positions for most of his life.
Title: 
don
Gender: 
Male
Title (Y/N): 
Yes
Date of Birth: 
ca. 1518
AGE-1540: 
22
Age Set: 
15-25
Birthplace
Country of Origin: 
Spain
Place of Birth (modern province/state/region): 
León
Place of Birth (City/Town): 
Villamartín de don Sancho
Date of Death: 
between 1583 and 1589
Died on the Expedition?: 
No
Last Known Location: 
Culiacán, Mexico
European Social Status: 
Don
Position on Expedition: 
Alférez
Horseman
Within Viceroy Mendoza's Sphere: 
Yes
Pre-Expedition Occupation: 
Corregidor
Post Expedition Occupation: 
Alcalde Mayor
Corregidor
Encomendero
Residence After Expedition: 
Culiacán, Colima, Mexico City (Mexico)
Married: 
Yes
Name of Spouse: 
doña Francisca de Guzmán
Name of Children: 
?sons: don Hernando de Tovar and don Juan de Tovar
Ability to sign name: 
Yes
Relatives: 
father: don Fernando de Tovar; mother:doña Isabel Orense; Mendoza nephew; brother:don Sancho de Tovar; related to Guevara
References-Documentary: 

1530-1540:

López-Portillo y Weber, La Conquista de La Nueva Galicia  [p.135: Tovar, Pedro de];

Leal, Fundadores, p.104 [soldados de Nuño de Guzmán, 1529, listed among the jinetes y peones];

Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:6017 [Villamartín (León); father: Fernando de Tovar, guarda de la Reina doña Juana y su cazador mayor, señor de Villamartín y tierra de la Reina; mother: ? ] [Pedro in México, 1529] [w/ Guzmán to Nueva Galicia, 1530] [founder of San Miguel de Culiacán] [married to daughter of governor of Cuba, doña Francisca de Guzmán] [alcalde mayor and alférez mayor of Coronado expedition] [took over encomienda of Melchor Díaz]

AGI, Justicia, 258, pieza 1, “Relación de los salarios” [fol. 800r: Nov. 1539, a don pedro de toVar...cc pesos];

AGI, Justicia, 258, pieza 1, “Visita hecha al Virrey, 1544” [fol. 779v: don Pedro de Tovar was corregidor of the pueblo de Yztapa [just south of Toluca] Jan. 4, 1538 and renewed Feb. 15, 1539 with a salary of 200 pesos/yr; he is preceeded by Diego Gutiérrez and followed by Agustín Guerrero]

1540-1550:

1540, Feb: Muster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [13 horses, chainmail vest, several breastplates and other appurtenances, native arms, alférez mayor]

Castañeda in Flint & Flint, Documents, Document 28 [p.389: appointed alférez general, caballero, young son of don Fernando de Tovar a guard and mayordomo mayor of doña Juana, the queen];

AGI, Patronato, 56, N.3, R.2 [November 21, 1542, méritos y servicios de Pedro Jerónimo, tierra nueva] [Jerónimo loaned a horse to don pedro de tovar teniente de general to go to “culoacan (Culiacán) por heRaje”];

AGI, Justicia, 267, N.3 [proceso, testimony of Rodrigo Frías, fol.64v-71v] [Tovar’s camp was three leagues from Pueblo del Cerco] [witness Vázquez de Coronado: he assigned company of horsemen to Tovar]

González-Leal, Relación Secreta  [p. 92-95: Vecinos de la provincia de Culiacán: don Pedro de Tovar, tiene Anacatarimeto y otras estancias, va asentado con los pobladores de la Nueva España];

APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol. 172r: 26 July 1546 don Pedro de Tovar and Agustín Guerrero padrinos for son of Bartolomé Palomino];

APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [178v: 30 Jan 1547 don Pedro de Tovar padrino for son of Antonio Jimenez];

AGI, Justicia, 266 [Probanza de don Antonio de Mendoza sobre los cargos que le fueron fechos por el senor Licenciado Francisco Tello de Sandoval, Pedro de Tovar scheduled witness, 21 Jan. 1547, but did not testify]

Pedro de Tovar testimony in Flint, Great Cruelties [p.416-424: Tovar, witness] [Tovar, vecino de Culiacán, about 27 years old; has known Vázquez de Coronado for 9 years] [didn’t personally hear Marcos tell about the land] [Del Arenal = pueblo quemado, López de Cárdenas in charge; Pueblo del Cerco, López de Cárdenas wounded trying to “bring it to peace”] [neither Tovar nor Vázquez de Coronado at Arenal] [Tovar went to Tusayán, did not go to Quivira; went to Señora while Coronado was in Quivira];

AGI, Justicia, 258, pieza 2, “Visita hecha al Virrey, 1544” [El marqués del valle y el visorrey...sobre la residencia que pide se le mande thomar [7th witness, Martín Ruíz monJaraz: thirty-second question: oyo dezir a domingo Martín conquistador que el virrey le daba licencia para que mientras el estuviese en la guerra gozase su muger del salario de su corregimiento e que asymesmo supo e vio como guido de la bazaris mercader gozava de un corregimyento de don pedro de tovar que fue en la dicha guerra];

1550-1560:

AGI, Patronato, 181, R.14\1 [porque con el senor don Pedro de Tovar escribimos a vuestras mercedes largo en esta no diremos mas de que despues que el senor don Pedro se fue los yndios que siempre e mas dicho nos dañan convenido a las minas y por no hallar en que hazer daño mataron ciertos caballos y queriendo por otra parte e hazer mal abia? los indios de po (pueblo?) ma porque estos no tuvieron socorro creemos que se fueron al monte porque si tuvieran socorro no se fueron/ an se ydo los de un pueblo que estaba en medio de la comarca de ellos sin ninguna ocasion mas de que para ser tan sobre si y nunca castigados se yran los demas poco a poco hasta que creemos se yran todos vuestras mercedes vean si tiene remedio y se remedre porque no venga tiempo que podia ser no se puede remediar quisieramos yr a entrar en algunos y somos tan pocos que no podemos cumplir a todo y no queremos se pierda lo uno por lo otro nuestro senor ? de las muy magestades personas de vuestras mercedes con el estado y salud que los servidores de vuestras mercedes deseamos de esta villa de San Miguel a trese febrero  1550];

AGI, Patronato, 181, R.13 [1550?, Memoria regarding the pueblos de Culiacán: el Señor don Pedro de Tovar tiene en el valle 3 pueblos, Macatamynieto (20 hombres), Comoloto (70 hombres), Tabalato (25 or 30); en el mar he has Vayparito (30 indios); en las sierras he has 10 or 12 estancias (600 hombres), las Vegas de Paliesto?, en el rio de Sebastian de Bora he has 2,000 hombres, meztizos, nearly always at war];

Biblioteca del Escorial, Codíce &-II-7, Document #LXXX [memoria de los vecinos de culiacán para lo del repartimiento (no date)] [don Pedro de Tovar, tiene Anacatarimeto y otras estancias];

Enciso Contreras, Zacatecas, p. 326: [A table of "Conquistadores, Mineros de Zacatecas, que poseyeron encomienda(s) en la Nueva Galicia o en la Nueva España (1528-1578)" shows Pedro de Tovar with the encomienda of Mocorito (Sinaloa, 1550)]

AGGEC, Caja 1, carpeta 5, documento 131, p.31-32 = AGGEC, Juan de la Torre, Registro 4, p.103-05 [June 6, 1551, Içatlan: recovery of a debt; Rodrigo de Barrionuevo is corregidor and alcalde mayor of Içatlan; Juan de Villareal and his brother Pedro de Villarael; don Pedro de Tovar, estante en Içatlan, is a witness, as is a Francisco Temiño];

AGGEC, Caja 1, carpeta 5, documento 120, p. 26 = AGGEC, Juan de la Torre, Registro 4, p. 76-78 [June 6, 1551: debt of 7,000 pesos of a Rodrigo de Paz to don Pedro de Tovar, both estantes en las minas de Içatlan, for 1/4 of the hacienda de minas, esclavos, ingenios, caballos y herramientas (both in Içatlan and in Guachinango and Zacatecas) purchased earlier from Diego López, veintecuatro de Sevilla; also another 26 1/2 varas de minas purchased from a Pedro de Medina, tutor and curador de Rodrigo Gámez, vecino de Culiacán; witnesses include Rodrigo de Barrionuevo, alcalde mayor de las minas y provincia de Içatlan, a Juan de Peña, both estantes en las minas de Içatlan]

AGGEC, Caja 1, carpeta 5, documento 153 [p.41-42: April 28, 1552, Colima: compañía ganadera, don Pedro de Tovar, vecino of Colima, is a witness];

AGGEC, Caja 1, carpeta 6, documento 157, p.43-44 = AGGEC, Diego Veedor, Registro 1, p. 23-32 [June 10, 1552, Colima: compañía minera, between don Pedro de Tovar, estante en Colima, and Beatriz López, concerning mines in Zacatecas and Izatlan; Luis Ramírez de Vargas, alcalde mayor, is a witness];

Romero de Solís, Andariegos  [1552 May 13, given a poder by Beatriz López];

AHMC, Caja A2, Exp. 7, documento 39 [fol.1-28: Jan. 28, 1553; "probanca que a petición de Juan de Vivanco hace el alcalde mayor Luis Ramírez de Vargas, en nombre de Catalina de Arévalo, mujer que al presente es de Pedro de Vivanco en el pleito que trata con Francisco Preciado y Elvira de Arévalo su mujer y madre de la dicha Catalina de Arévalo sobre las causas y razones del dicho pleito", lawsuit regarding property of Catalina de Arevalo; mentions that don Rodrigo de Maldonado is no longer the alcalde mayor, but was during the lifetime of Diego Garrido; Juan Fernández, el mozo, is mentioned; don Pedro de Tovar was a witness to one of the petitions; Juan Ruíz, witness, vecino of Colima presto testimonio.  He says he know the parties in the case but doesn't know Diego Garrido; was present when Elvira de Arévalo married Preciado"];

AHMC, Caja A2, exp. 7, documento 39 [regarding Indian slaves from pueblos including Tecolutlan, Tlacutla, Guaxutlan, and Culuacan, the seventh question refers to Don Rodrigo Maldonado; January 1553, a Juan Ruíz, vecino de Colima, testifies in reponse to an interrogatorio [fols. 6v-8v]; is more than 35 years old; Ruíz's signature on fol. 8v; Juan Fernández, el mozo, vecino de Colima, testifies in reponse to the interrogatorio [fols. 11r-12v]; is more than 30 years old (Fernández's signature on fol. 12v); February 1, 1553, Colima, before alcalde mayor Luis Ramírez de Vargas, don Pedro de Tovar is a witness; witness Alonso Miguel states that he heard fromj several vecinos that don Rodrigo Maldonado "habia metido en la posesión de los pueblos de Apatlan a la dicha Catalina Arevalo, siendo alcalde mayor de esta villa," several other witnesses say the same, but none knows this firsthand]

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.4, exp. s/n, 1555 [fol. 197v (image 404): 31 July 1555; don, vecino of Mexico City, 1 caballeria de tierra on the outskirts of Tecuntepeque que vio Jorge Carrillo corregidor de Tepeapilco Tecuatepeque (Tepeapulco) y en la misma parte se hizo merced de 1/2 caballeria a Juan Carvallo sin perjuicio que vio el my];

AGI, Justicia, 1029, N.6 [Información de oficio...contra ciertas personas inquietas, 1555 (those who fought against the king's officers in Peru), Información recibida en la Audiencia de México contra Juan Cepeda y Alonso Hidalgo sobre delitos que cometieron; refers to a Juan Zapata que en los reinos del Perú se llamava Juan de Herrera;" Pedro de Requena is the escribano; in May 1554 a witness is Alonso Hidalgo, who was subjected to the rack, testifies that it might have been 18 or 20 days previous to the fiesta de San Marcos [but he doesn't say in what year--elsewhere it is proximo pasado], he met with a group including "García Méndez de Sotomayor...que fue paje del señor visorey don Antonio de Mendoza que es casado con una india en Yzmilquipan" and also "un mozo redondo de unas calzas amarillas criado del factor Juan Velázquez de Salazar o de don Pedro de Tovar," along with other criados of important men in Nueva España; they arrived at the casa de Cristóbal de Oñate; the group reached the size of 300 to 400 armed men "Peruleros," who planned to attack the viceroy's house at midnight and kill him and two of the oidores, and they would steal the gold and silver from the royal coffer, "y tomar por capitanes a los dichos don Pedro de Tovar e Juan Velázquez e Alonso Carrillo e don Juan Carrillo y esperar respuesta de guatemala porque habian escrito a Guatemala y sus comarcas;" but the mozo redondo informed on them]

AGI, Contaduría, 663B [payments to corregidores y tenientes de corregidor: to don Pedro de Tovar, corregidor of Suchimilco, 573 pesos, for the year ending in November 1555, including an amount for comutación de la comida];

AGI, Contaduría, 664, 1557 [corregidores: don Pedro de Tovar, corregidor of Suchimilco, 573 pesos, served 6 March 1556 to 5 July 1557]

Fernández Sotelo, La Primigenia Audiencia Nueva Galicia [20 Sept. 1557, mines of Zacatecas, "Traslado del proceso en contra de Gaspar de Tapia", Zacatecas; Alonso de Santa Cruz says, "...entre las casas del senor alcalde mayor Gaspar de Tapia y la carcel publica, estando entre el dicho visto con a la parte de arriba a las espaldas del ingenio de don Pedro de Tovar...", p.159; 1554, "Traslado de las ordenanzas que hizo el señor licenciado Mendiola", owned a wineshop, p.232];

AGI, Justicia, 202, N.1, R.1 [El fiscal contra Guido de Labazares y su esposa, Inéz Álvarez de Gibraleón, viuda de Francisco Rodríguez, vecinos de México, sobre el derecho a las encomiendas de Yetecomac y Taimeo, 1551-1560; Sebastián Rodríguez en nombre de Inés Álvarez de Gibraleón muger que fue de Francisco Rodríguez de Zacatula difunto; a witness in December 1550 in the ciudad de México is Rodrigo de Frías, vecino de Guadalajara, estante en México, more than 25 years old; este testigo fue por soldado la dicha jornada [de Cíbola]; Guido de Labazares gasto mucha parte de su hacienda en favorecer como favorescio algunos de los capitanes y soldados...especialmente a don Pedro de Tovar que yba pos alférez general...le favorescio en fiarle [Vender sin tomar el precio de contado, para recibirlo en adelante] y pagar dineros de contado comprandole cosas nesesarias...mas de dos mill pesos sin lo que fio a Francisco Vázquez y a otras personas;" can sign (no signature on copy)];

1560-1570:

Gerhard, North Frontier, p.258 [Pedro de Tovar, a nephew of Viceroy Mendoza and a vecino of Culiacán] [Tovar, alcalde mayor of Culiacán in 1564]; p.274 [the encomienda--of Mocorito--was acquired by a prominent citizen of Culiacán, Pedro de Tovar] [encomienda confirmed by Francisco de Ibarra in 1566];

Papeles de Nueva España, “Suma de visitas,” #414 [Nacotarimeto en Culiacán; estos son 3 pueblos que se llaman Nacotarimeto, Tabolato y Comoloto: tienen 7 estancias que se llman Bayparito, Coyone, Napala, Baase, Tebeçosa, Hurudupa, Tejo; son por todos 351 casas y en ellas 746 tributarios; dan ciertas piernas de mantas y servicio en las minas; hazenle ciertas sementeras de maiz, frisoles y algodon y desto hazen las mantas; dan indios para guarda de los ganados; estan 20 leguas de la villa y 30 de las minas];

AGI, Contratación, 473, N.1., R.1, exp. 9 [Bienes de Juan (Jover) de Aragón, Guadalajara, May 1567; in April 1566, a Miguel de Torres is a witness twice in Culiacán, so is a Pedro de Torres, both vecinos of Culiacán; another witness (to a declaration by the alcaldes and regidores) is Pedro de Nájera, vecino de Culiacán, he also signs as a witness to an accounting of the bienes of Juan de Aragón; duirng the almoneda in Culiacán Martín de Estepa buys 3 fisnos? and more than 10 achuelos and 6 pairs of zapatos traidos and una frezada and a alnylla de grana and some boots and un obillo de hilo and un talabarte bellaco and a gineta bit and espuelas de gorrión and 2 petacas and 2 pairs of scissors, for all of which he presented two IOUs totalling 12.5 pesos; a Pedro Martín buys 8 varas of anje? and 17 obillos de ballesta and 1 frezada and 7 panes de carbón and a capa, in June 1565 Martín serves as a witness en las minas de las vírgenes, provincia de Culiacán; in another almoneda in July 1565 in Culiacán, don Pedro de Tovar buys 14 libras de canela and an espada; an Hernán González, along with two other men, buys 9.5 varas de tocasa? de estas mynas, he also signs for a witness (no signature); Pedro de Nájera buys cierto azafrán for 3 pesos and 2 tomines];

AGI, Guadalajara, 46, N.8 [1566, información de oficio y parte, cabildo de San Miguel de Culiacán; witness and vecino de San Miguel de Culiacán: Pedro de Najara, says: don Pedro de Tovar presently holds encomienda of Río de Petatlán)]

AHZ, Reservado, Ayuntamiento, Actas de Cabildo, Doc. 1, "Libro Primero de el Gobierno de el Cabildo, 1557-1586" [fol. 16r: December 15, 1562, Zacatecas, memoria de las [35] haciendas [de minas] que hay en las minas de los çacatecas molientes y corientes hoy: Juan de Zaldívar and don Pedro de Tovar];

Enciso Contreras, Ordenanzas de Zacatecas  [p. 83-112: No. 9; reference-AGI, Guadalajara, 5, R.12, N.21-23, Ordenanzas que hizo en las minas de los Zacatecas el señor licenciado Francisco de Mendiola. Zacatecas, March 6, 1568, reference is made to asientos [properties] formerly owned by Pedro de Tovar in Zacatecas];

AGI, Patronato, 74, N.2, R.2 [méritos y servicios: Alonso y Juan  Rodríguez, 1576] [witness, Gonzalo  Muñiz de Lerma: don Pedro de Tovar, alférez general; knew that Alonso Rodríguez Parra was on the expedition; la hazienda de don Pedro de Tovar [en las minas de Culiacán] [witness Lope de los Rios heard it from Captain Esteban Martín and Tovar (no signatures on copy];

1580-1590:

Enciso Contreras, Epistolario, No. 93 [p.262-73: Don Alonso de Oñate al Virrey, sobre la crisis de la minería en Zacatecas, 1583: "De las cuasas de daño de suso referidas, de más de sequirse el ser muchas más las costas que el aprovechamiento que se saca en cada hacienda, los que con mejor consideración han hecho la cuenta, han tenido por mejor despoblar y desamparar las haciendas. Y entre otras se han despoblado las de don Pedro de Tovar y de Ambrosio Rodríguez y de Alonso Hernández de Alavéz; y de Francisco de Arauz; y de Francisco de León; y de Cristóbal de Argüello; y la que fue de don Luis de Castilla...." The principal causes of harm to mining are 1) decrease in richness of the ore, 2) the disease cocoliste, 3) wars, 4) infiltration of water in the mines, 5) decreased planting by Indians because of fear of Chichimecas...Tiene el beneficio de los pueblos de los herederos de Diego Hernández de Proaño, a otras diez leguas. Y éste es su distrito de este valle y beneficio de Tlaltenango."]

BPE, “Bienes de difuntos,” Folder C2-2-17, 1583 [Will of padre Juan Ruíz, burgase, clerigo presbítero, "Yten declaro que yo he tenido quentas con Bernabé y Baltasar López mando que se aberiguen conforme a sus libros y lo que dixe al Baltasar López eso sera porque le tengo por hombre de buena conçiençia el qual quedo deve...dar fuera de las dichas quentas el dicho Baltasar López 21 pesos tepuzque por don Pedro de Tovar y 12 pesos del dicho oro por Rodrigo de Gámez de salario que el dicho Rodrigo de Gamez me da por su pueblo que tiene en la çerrania del año pasado de 83 que se cumplido a primero de Nov. del dicho año mando que se cobren de el y de sus bienes," fol. 7v-8r; "Yten se rremato en don Pedro de Tovar una poquilla de seda y un laguxado for 6 tomines"; "un par de pantufres? for 10 tomines"; una quarta de terciopelo azul for 2 pesos 4 tomines"; 1 dozen of black belts for 5 tomines; in the mines of Las Vírgenes, Culiacán, Friday 23 August 1583, fol. 14v; Domingo de Tovar [son?] bought an old machete; in the mines of Las Virgenes, Culiacán, Saturday 24 August 1583, fol. 16v] (document does not mean that Tovar was present at these mines)

Palomino y Cañedo, Protocolos de Rodrigo Hernández Cordero, Appendix 1, #27 [fols. 399r-402v, p.83: will of Francisco de Plaza, 29 Dec. 1589, Guadalajara; Francisco is ordering masses for the souls of Pedro de Haumada Samano, Cristóbal de Oñate and don Pedro de Tovar y por las demas personas a quien algo soy a cargo... 100 for each; p. 83, Francisco owes the heirs of don Pedro de Tovar, difunto, 300 pesos de oro comun]

Other info: AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.36, primera parte, exp.1, 1534 [Mexico; case of Antonio de Anguiano against his wife Leonor de Padilla, polygamy; Anguiano wants his wife placed in the house of Tovar];

Tello, Libro Segundo  [p.130/327: alférez real of the expedition, alférez mayor del campo; 247/411: Tovar succeeded to the encomienda of Alcaraz, una de las mejores de Culiacán; 269/427: sent back to Corazones after learning of the uprising and death of Alcaraz; 285/437:returned from Corazones; 355/491: speaks of papers left by Tovar, one of the founders of Culiacán, who died and is buried there; 373/505: succeeded to encomienda of Melchor Díaz; 415/536: 1549, Tovar, alcalde mayor de Nueva Galicia]; (√HR, 88 n4 [brother, Sancho de Tovar, regidor of Sahagún (León)] [Pedro, one of first settlers of Guadalajara w/ Guzmán in 1531; also founder of Culiacán] [Mendoza named him alcalde mayor of Nueva Galicia for two years in 1549] [died at Culiacán])

Hernando de Tovar, son: AGI, Patronato, 70, R.6 [1570, mines of Señora de Guadalupe, provincia de Chiametla, Nueva Vizcaya, Capitan Salvador Ponce, served in Nueva Vizcaya with Francisco Ibarra; witness: don Hernando de Tovar, vecino of San Sebastian, 26 years old (1544) (signed)];

AGI, Patronato, 73, N.2, R.1 [1574, Calahorra, Martín de Ibarra, sobrino of Inquisidor Ibarra, regarding services of Francisco de Ibarra, 1572, Probanza de la entrada de la tierra adentro al norte; witness: Hernando de Tovar, son of don Pedro de Tovar, vecino and alcalde ordinario of San Sebastian, Chiametla, 27 years old more or less (1545)]

relatives: Dorantes de Carranza, Sumaría relación, 171 [don Juan de Tovar and Fernando de Tovar, sons of don Pedro de Tovar and doña Francisca de Guzmán; Diego de Colio, through his wife, had a grandson-don Juan de Tovar];

AHN, Diversos, 35, Document 2 [Libro de la familia de los Tovares; hace referencia a su linaje, bienes, haciendas y las cuentas domésicas; 19th-century copy; 38 fols];

RAH, 9/318 [Apuntamientos genealógicos de diferentes familias de España sacados de escrituras i autores fidedignos, fol. 57v, tabla showing the descendants of [great grandparents] Juan de Tovar, señor de Berlanga, and doña Constanza Enríquez; [grandparents] Sancho de Tovar, señor de Velamazan y Tierra de la Reina, and doña Elvira de Rojas; [parents] don Fernando de Tovar, señor de Velamazan y Tierra de la Reina (capitán de la guarda y cazador mayor de la reina Juana), and doña Isabel Orense; [siblings] (1) doña Elvira de Rojas; (2) don Juan de Tovar, fraile domínico; (3) don Enrique de Tovar, sin hijos; (4) don Sancho de Tovar, señor de la Tierra de la Reina y Villamartín; (5 and 6) don Pedro de Tovar and don Álvaro de Tovar, que pasaron a nueva españa y alla dejaron sucesión (this is our man)]; (7) doña María, monja];

RAH, 9/814 (M-7) [fols. 136r-136v: Cédula de Carlos V…nombra su maestresala a Fernando de Tovar, señor de la Tierra de la Reina, 1523; 11 Sep 1523, Burgos, Carlos V names don Fernando de Tovar as maestresala for the Infanta Catalina, salary of 30,000 maravedis/year; 30 Dec 1524, Vidoyllas?, Reyna de Portugal, Infanta de Castilla, says she wants Fernando de Tovar, her mayordomo mayor, to be her maestresala, 30,000 maravedis/year];

Bennassar, Valladolid en el Siglo de Oro [375-79: “La tradición que qarantizaba a las familias vallisoletanas de raigambre la dirección de la vida municipal, excepto a los ‘extranjeros’ y a la Corona, es uno de los primeros lazos de solidaridad amenazado por la época y debilitado por el crecimineto de la villa. Según parece, ya desde el siglo XI, esta función estaba en manos de diez familias cuyos delegados se reunían en la casa del Linaje, sita en la calle del Río. Pero, en el siglo XIII, estas diez familias se separaron y se constituyeron dos linajes formados cada uno por cinco familias. El linaje de Reoyo…El de Tovar comprendía las casas de Tovar, Mudarra, González Díaz, Álvaro Díaz y Castellanos. A principios de[l] año los dos linajes se repartían por igual los cargos municipales…Todos los años, el 1 de enero, se reunían los dos linajes, el de Tovar en la capilla de San Lorenzo de la Iglesia Mayor y el de Reoyo…para repartir las magistraturas…procuradores ocasionales en las Cortes, alcaldes ordinarios y furrieles mayores…A continuación, se procede a los nombramientos de los fieles de abastecimiento y de salubridad, y, por último a los de los caros individuales, como tasador de subastas, pregonero, ujier, montero, etc….Sabemos que acceder a los linajes es fácil…para ser admitados se exige la carta de vecindad, que siempre concede la Municipalidad a cambio de compromiso de establecerse por 10 años en Valladolid y de la compra o alquiler de una casa;” 513: a doña Antonia de Figueroa married don Sancho de Tovar; no date given, but the implication is that they were associated with Valladolid];

RAH, 9/829 (M-22) [fols. 212v-213r: Cédula de Carlos V…conceden el puesto de capitán de la guarda de la reina doña Juana a Fernando de Tovar, 1520; still captain in 1524; 11 Sept 1523, Burgos, Carlos V and Juana, don Fernando de Tovar appointed capitan de la gente de la guarda de mil a dicha reyna que reside en mi servicio en Tordesillas; in place of Gil de Varacaldo who was capitan but died, 50,000 maravedis/year; 30 Nov 1524, Madrid, Carlos sends don Fernando de Tovar to Portugal with Infanta doña Catalina, reyna de Portugal, and his sister, he will continue to receive his salary; 1 May 1529, Monasterio de Calabazanos, lawsuit between don Hernando de Tovar and señor don Juan de Tovar, marques de Berlanga over the purchase of the Villa de Velamazan; don Hernando vende al dicho señor marques the following- the villa for 129,500 maravedis; the houses and Palomares Hernando had in the villa (2 experts were called to value the property and they disagreed); the villa had viñas and obreros, granjeria, corderos, carneros, lana, gallinas, miel, queso, otras menudencias; marques has to pay rent for the millar and horno (40,000 maravedis cada millar); un labadero de lanas; the value of everything is 800,000 maravedis; 8 July 1548, Agusta- Carlos V names don Alvaro de Tovar in place of his brother don Bernaldo de Tovar as his capellan; [fol.215r] 24 Oct 1520, Agurigran-don Hernando de Tovar, condestable de Castilla, visorrey e governador de los reinos];

Tello, Libro Segundo  [p.171/125: named the Las Peñuelas;185/135: Tovar, brother of don Sancho de Tovar, regidor de Sahagun of the house of Boca de Huélgamo [Guelgamo], one of first settlers of Guadalajara, 1531]