Juan de Cuevas

Brief Biography: 

Juan de Cuevas, royal scribe of mines in Nueva España, recorded a muster of the Coronado Expedition at Compostela in Nueva Galicia on the 22nd of February 1540. He was a native of Aranda de Duero, Burgos, Spain. He is often confused with another Juan de Cuevas, also a scribe.

References-Documentary: 

pre-1530:

?Mier y Terán Rocha, La primera traza, II:523 [a Juan de Cuevas acquired a huerta outside the traza by trade in July 1529];

1530-1540:

AGI, México, 1088, L.1BIS, "Registros de oficio y partes: Nueva España, 1530-32" [fol.13r-15r: Sept. 26, 1530, naming him to escribanía of the mines of New Spain and the provinces of Pánuco, the governación of Pedro de Alvarado, Nuño de Guzmán, and Francisco de Montejo, and Yucatán, Cozumel; vecino of Tenustitlán];

AGI, Patronato, 276, N.4, R.39, “Concesión de la escribanía mayor de minas de Nueva España, 1530” [Sept 26, 1530, vecino of México, conceding the escribanía mayor of the mines of New Spain, being named by king to position];

AGI, México, 1088, L.2, "Restitution of pueblos taken from conquistadors, July 15, 1532" [fol.5r: Feb. 17, 1532, entrusts his haciendas and granjerias while in Spain to Alonso Dávila and also will serve as escribanía mayor of the mines, in his absence];

AGI, México, 1088, L.1BIS, "Registros de oficio y partes: Nueva España, 1530-32" [fol.155v-156r: Jan. 31, 1532, royal cédula to Juan de Cuevas, escribano mayor of the mines of New Spain, prorrogandole por an additional 10 months (added to the 16 months) to come to Spain, contandose aquellos a partir de la terminacion de estos, y ordenando que durante este tiempo, no se haga novedad en los indios y granjerias que tiene en esa tierra];

AGI, Justicia, 116, N.5, “Pedro de Bazán, vecino de México, con los licenciados Juan Ortiz de Matienzo y Diego Delgadillo sobre que estos le satisfacieran los daños y perjuicios que le habian ocasionado por estar desposido de la mitad del publo de Pungarabato, 1531-32” [1/2 the Pueblo of Pungaravato, 1532; fol. 60r: 29 Oct, witness, Juan de Cuevas, age 25, signed, no signature on copy]

1540-1550:

?Hillerkuss, Documentalia  [Cuevas, Juan de, reference- AGI, Justicia, 259, pieza 3, "Don Antonio de Mendoza y el sur de Jalisco, 1541-1546", being cited as a witness, p.28];

?AGI, Justicia, 259, Pieza 2, "Visita hecha por el licenciado Francisco Tello de Sandoval, 1544-48" [15 Dec 1541; after Mixtón War, branded 7 slaves];

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.1, exp. 349, 1542 [fol.162v: cobre los derechos that go with his office; Mexico; image 340; Juan de Cuevas, escribano mayor de minas; he is allowed to collect his derechos for doing his office; talks about his lack of salary, September 1542];  

?Porras Muñoz, Personas y Lugares [p.44: location of his solar between Seminario and Licenciado Verdad, 1542: N section of Pino Suárez, between the Cathedral and Tacuba is Calle Seminario; Moneda runs E-W along north side of Palacio Real, 5th lot east of Seminario on N side of Moneda; 2 lots further west is Francisco Rodríguez; p.84: still had it in 1545];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.1, exp. 213, 1542 [fol.101v: license to bring vigas; Suchimilco, Istapalapa y Chalco; image 216; Mendoza give permission to go to the montes of Suchymyllco, Chalco to cut 500 vigas for houses in Mexico City; the Indians shall be consulted, so that they will not suffer from this];

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.2, exp. 9, 1543 [fol. 5r. January 1543: Juan de Cuevas, escribano mayor de minas, says that he has been renting out the office (que el tiene arrendado el dicho oficio); “me pidio os mandase que luego compelyesedes al escribano o escribanos que habian tenido el dicho su oficio que luego las entregasen [los registros, cédulas, etc.) al escribano a quien agora lleva su poder para usar el dicho oficio”];

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.2, exp. 47, 1543 [frames 46-47: Juan de Cuevas, escribano mayor de minas, registros y relaciones; el no tenia salario alguno de su magestad mas de tan solamente los derechos que le pertenesen de llenar [ocupar dignamente un lugar o empleo] y cobrar, January 19, 1543];

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.2, exp. 301, 1543 [fol. 118r: July 1543, Juan de Cuevas, escribano mayor de minas, has bought a “molino de moler pan” near México, previously owned by Juan González de Léon; Cuevas asks for and is granted the right to move the molino because of disputes with neighbors];

APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746,” [fol. 150v: 22 May 1545, Juan de Cuevas and his wife baptize Isabel, padrinos Manuel Téllez, Diego Téllez, Juan Téllez, Elvira Téllez];

AGI, Justicia, 269, Pieza 2, "Visitas-México, 1543-47" [1545, Residencias de la justicias, fol. 39r: signed; age 35 in 1543, scribe];

AGI, Justicia, 258, pieza 1, “Visita hecha al Virrey, 1544” AGI, Justicia, 258, Pieza 1 [April 5, 1546: witness, Juan de Cuevas, vecino of México, escribano mayor de minas, more than 35 years old, native of Aranda de Duero, has been in Nueva España more than 22 years, signed his name];

AGI, México, 1064, L.1\1\ [fol.139r-v] = Icaza, Diccionario, #386 [dize que es vecino de esta ciudad y natural de la villa de Aranda de Duero e es hijo del Licenciado Alonso de Cuevas que rresidio en Valladolid e que ha veynte y dos años que paso a esta Nueva España quando los oficiales de su mag y se hallo en la pacifycacion de Mechoacan hasta Colima y los pueblos Davalos e para Panuco e los Yopelcingos y la Nueva Galizia y Cibola proveyo muchos hijosdalgo de armas e caballos y otras cosas en que gasto mucho y fue con vra senoria Illma a la pacificacion de la Nueva Galicia donde llevo criados y negros y muchos caballos y armas y proveyo de ello a otras personas y los mantuvo y al dificado y plantado mucho y hecho hazer la fundicion y que es casado con hija del Licenciado Tellez y tiene un hijo y dos hijas legitimas y a hecho en su casa acogimiento a muchos hijosdalgo y tiene gran casa y con mucha costa y familia muchos aõs ha y tiene en encomienda el pueblo de Cuytlavaca con el qual no lo puede conplir];

1550-1560:

AGI, Patronato, 281, N.2, R.133, “Orden cumplimiento de auto, ejecutoría del pleito de Turcios, 1552” [May 31, 1552, provision to the presidente and oidores of the Audiencia of México, a petition from Juan de Cuevas, escribano of the mines, in a lawsuit with Antonio de Turcios, escribano of the Cámara];

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.4, exp. s/n, 1555 [fol. 165r: February 1555, Juan de Cuevas, escribano mayor de minas, is directed to deliver to the royal official all pesos de oro that he has in his possession];

AGI, Justicia, 155, N.1, “Juan de Cuevas, escribano mayor de minas y relaciones de Nueva España, contra los oficiales de Real Hacienda sobre el asiento que dicho Cuevas debía tener, 1555” [1555, escribano mayor of the mines of New Spain against the officiales of the Real Hacienda, concerning the asiento that Cuevas ought to have];

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.4, exp. s/n, 1556 [fols. 357r y v: June 1556, Juan de Cuevas, escribano mayor de minas, reports that many ships are departing from Guatulco and a register of merchasndise leaving there is necesssary; he is granted authority to name an escribno del registro for the port];

AGI, Contaduria, 664, 1559 [monies spent on explorations: Juan de Cuevas, escribano mayor, mentioned];

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746,” [fol.7r :16 Oct 1552, Juan de Cuevas padrino for son of Gonzalo Abril];

?Epistolario de Nueva España, vol.7 [p.277-279: Nov. 1, 1554: letter to the Consejo de Indias regarding the depopulation of the Sultepeque mines];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.4, exp. 140, 1554 fol. 40v. July 1554: a new alcalde of the casa is named; Juan de Cuevas is ordered to take the residencia of the casa de moneda];

?AGI, Contaduria, 663B, 1554 [Payments en quitas: to Juan de Cuevas, 300 pesos paid in August 1554, payment to time spent taking the residencia of the tesorero y oficiales of the casa de moneda de México];

?AGI, Contaduria, 663B, 1556 [Payments en quitas: to Juan de Cuevas, 66 pesos as ayuda de sustentación for the year ending in May 1556 atento que era casado e habia mucho tiempo estaba en esta tierra and he has served His Majesty];

?Actas de Cabildo, Tomo III, p.327 [2 May 1558-Juan de Cuevas has a wine store on Calle San Agustín];

AGI, México, 97, R.1, "Méritos y servicios de don Tristán de Luna y Arellano, 1561(?)" [fol. 23v-25v: 14 April 1559, de parte witness: Juan de Cuevas, escribano mayor de minas y relaciones de esta nueva españa, vecino de México, more than 45 years old] [has known Luna y Arellano for 30 years, both in Spain and Nueva España] [Question 6: para ir en la dicha jornada de Cibola y este testigo escribo el alarde y es vido partir de la Nueva Galicia en la dicha jornada con los de mas capitanes y vido que llevaba con sigo muchas personas honrradas y bien aderecadas y tiene entendido este testigo que gasto? el dicho don Tristan en la dicha jornada lo suyo e lo de sus amigos y lo demas de lo que hizo en la guerra este testigo no lo sabe porque no fue este testigo en la jornada];

1560-1570:

Epistolario de Nueva España, 1505-1818, v.9, #485 [p.8: Jan 1560, Cuytlauaca, 1st holder, assessed at 800 pesos in money, corn, chickens, fodder];

?Actas de Cabildo, Tomo III, p.439 [3 Jan 1561-Juan de Cuevas has 1 wineshop];

Velasco, Relación de las encomiendas [poblador, 1st holder of Cuitlauaca, middling pueblo];

AGI, Justicia, 176, N.4, "Sebastián Vázquez, curador de los hijos menores de Francisco Terrazas, contra los herederos de Diego de Guevara sobre el derecho a unas casas que Terrazas edificó en México, 1557-73" [fol.114r: 1560, Mexico City, 12 July, witness, lawsuit between Diego de Guevara and the heirs of Francisco Terrazas; has known the deceased Francisco Terrazas for 30+years and don Diego since he (meaning Cuevas) came to New Spain and has known of the old houses that are in the lawsuit since he’s been here; not a relative of the parties; age 45+ (b.<1515); 6th question: he says it is just like the question says and asked how he knows he says “este testigo ha labrado y labra cada dia y ve que todo le que esta mas de doblado de lo que las casas valian en el ano" [prices have doubled]; 7th: no sabe los reparos quel hizo el dicho don Diego mas de que este testigo vido hazer la dicha puerta y deudor los dichos cosas (doesn't know about the repairs made by Guevara, except does know about the door being put in)];

?Catálogo, Resumen e Índices [18 Aug 1561, Juan de Cuevas, vecino, otorga poder general a Alonso de Alcohola, procurador de causas, vecino. Firmó. Testigos: Agustín Díaz, Diego Martínez y Miguel de Zaragoza, vecinos];

?Actas de Cabildo, Tomo IV, p.69-70 [31 July 1562 - stores given licenses: Juan de Cuevas; don Rodrigo Maldonado - 1 year license, not 7; Juan Muñoz, tintorero, 1 year not 7 or 2];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 4 septiembre 1562, Hernando de Terrazas, vecino, arrienda -ante Juan Enríquez Magariño, alcalde ordinario en México y mediante Pedro García de Veas como intérprete- a Antón Moysen, Juan Felipe, Juan Rodríguez, Mateo de San Gabriel, Pedro Sancho, y Pedro Jusepe, indios, una huerta de su propiedad, en que viven los dichos indios, que está donde dicen el pago de Máatzintalmaco, en términos de México, la cual han tenido arrendada los indios los 2 años próximos pasados, que vencieron el primero de septiembre de 1562, por precio de 130 pesos de oro común cada año, pagados por los tercios del año. La huerta está en términos de esta ciudad y tiene por linderos, de un lado, la huerta de Juan de Cuevas; de otro, una huerta de los herederos de Martín Vázquez; de otro lado tiene una huerta de los herederos de Pedro [sic] Ruiz; por delante, la calzada que va a Chapultepec; y por otra parte, una calleja angosta. Los indios deberán obligarse de llevar la huerta de menos a más, por lo que será aprovechada toda la fruta y la verdura que en ella se ha cultivado, demás que han de dejar labradas, hechas y reparadas las paredes de la dicha huerta, según lo estipulado en el anterior arrendamiento -hecho ante el presente escribano, en 17 de agosto de 1560. El arrendamiento se les renueva un año más, a partir del primero de septiembre de 1562, por los mismos 130 pesos de oro común, a pagar por los tercios vencidos del año. No firmaron Juan Felipe, Juan Rodríguez, Mateo de San Gabriel, Pedro Sánchez y Pedro Jusepe. Testigos: Francisco López, Antonio Rodríguez, Nicolás del Río y Melchor de Valladolid, vecinos];

?AGI, Contratación, 202B, N.18, "Bienes de Alonso Martín, Puebla, 1562" [fol.20v: a witness is Juan Rodríguez de Alhanje; [fol.25v: Francisco Martín testifies as to what was in the tienda de vinos of Alonso Martin; [fol.28v: Juan de Cuevas, scribe; [fol31r: Juan Ruiz, Gonzalo Hernández, buy items at auction];

AGI, Patronato, 65, N.1, R.18, "Méritos y servicios:Francisco Verdugo: Nueva España, Perú, 1562" [Francisco Verdugo, first conqueror, maese de campo to Florida, went with Francisco de Mendoza to Peru to aid Gasca; witness: Juan de Cuevas, vecino of Mexico, has known Verdugo for 34 or 35 years, signed, no signature on copy; witness: Francisco López, vecino, known Verdugo since he himself came 36 years ago, mentions Verdugo and Gasca, more than 50 years old (<1512), signed, no signature on copy; witness: Diego Hernández Nieto]

?Catálogo, Resumen e Índices [31 Aug 1563, Pedro Hernández de Albor, mercader, vecino, otorga poder general a Alonso de Alcohola, procurador de causas, vecino, ausente. Firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Juan de Quevas y Juan de Frías, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [3 Aug 1563, Benito Sánchez, carretero, residente, otorga poder general a Diego de Padilla, residente, ausente. Firmó. Testigos: Juan de Vascones, Nicolás de Morales y Juan de Quevas, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 28 diciembre 1563, Baltasar de Aranda, monedero, vecino, traspasa a Pedro de Arévalo, tornero, vecino, el arrendamiento que tiene de Juan de Cuevas y que consiste en unas casas bajas en México, en la calle de la acequia que viene para la Audiencia Pública, frontero de las casas de Juan de Salazar, que son en un entresuelo alto, con una reja para la calle, una tienda entablada y una bodega con una portezuela baja; el arrendamiento es por 2 años, a partir del 14 de julio de 1563, por precio de 50 pesos de oro de minas cada año y condiciones según escritura de arrendamiento hecha ante Diego Pérez, escribano de Su Majestad; el cual traspasa el resto del plazo señalado, a partir del primero de enero de 1564. No firmaron. Testigos: Antonio de Aguayo, Nicolás de Morales y Juan Tomás, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 26 junio 1563, Pedro de Meneses, vecino, se obliga a pagar a Juan del Río, mercader, vecino, [...continues] Testigos: Luis de la Concha, escribano de Su Majestad; Alonso de Lucio, procurador y Juan de Cuevas, vecinos y estantes];

?Actas de Cabildo, Tomo IV, p.201 [3 July 1564-Gaspar de Salamanca, vecino, has a huerta to the desaguadero of Juan de Cuevas's mill to the head of the desaguadero];

?Catálogo, Resumen e Índices [1566, Juan de Cuevas, vecino, otorga poder general a Juan de Masaguer, procurador de causas, vecino. No firmó. Testigos: Juan de Dueñas, Pedro Ximénez y Melchor de Porras, vecinos y estantes];

?AGI, Contratación, 576, L.6, "Libros de bienes de difunto, 1566-68” [Juan de Cuevas (228), 6,103 maravedis];

1570-1580:

Catálogo, Resumen e Índices [June 1571, Alonso de Cuevas, vecino -por él y como heredero y albacea de Juan de Cuevas, su padre- otorga poder a Alonso de las Casas, vecino, para cobrar de Diego Hernández Montañés 37 pesos y medio de oro común, que parece le deben como heredero y albacea de su padre, de resto de la escritura de obligación -que pasó ante Diego Pérez, escribano de Su Majestad, a 17 de mayo de 1562-, de 50 pesos y se lo traspasa para pagarle de otros tantos pesos que éste le entregó realmente y el otorgante no se obliga al saneamiento. Firmó. Testigos: Andrés de Morales, Sebastián de Velasco y Juan Sánchez, vecinos y estantes];

Catálogo, Resumen e Índices [Domingo de Baquío, mercader, vecino, en nombre y con poder de Alonso de Cuevas -que le otorgó ante Martín de Segura, escribano, el 12 de enero de 1572, vecino, arrienda a Bartolomé de Castellanos, vecino, una casa y tienda de las que Alonso de Cuevas tiene en la calle de San Agustín de esta ciudad, que es la misma en la que vive Domingo de Baquío y la segunda de las que tiene en la dicha calle, contando desde las casas de Juan Guerrero; la cual casa y tienda le arrienda por 4 años desde primero de agosto de 1583 [!], por 180 pesos de oro de minas al año, pagándolos de la siguiente manera: 100 pesos al vicario y convento del monasterio de San Pablo de la orden de Santo Domingo de pueblo de Quitlavaca, que el dicho Alonso de Cuevas tiene en encomienda, que son para la renta de la capellanía que Juan de Cuevas, difunto, padre de Alonso de Cuevas, dejó fundada en el dicho monasterio, para la renta de la cual está señalada la dicha casa y tienda para dar cada año de limosna los 100 pesos de oro de minas, conforme disposición del fundador. Y los 80 pesos de minas restantes, al dueño o a su apoderado, por los tercios de cada año vencidos. Firmaron. Testigos: Juan Nuño, Manuel de Silvera y Antonio Guerrero, estantes en México];

Catálogo, Resumen e Índices [5 July 1574, Mexico, Diego de Terrazas, vecino, vende al bachiller Diego de Fuentes, clérigo presbítero, vecino, unas casas en México, en la calle que llaman de la Celada -que lindan con casas de Alonso de Torquemada, clérigo, de una parte; de la otra, casas de Alonso Calvo; y por delante, la calle Real. La cuales hubo de Juan de Cuevas -por escritura que pasó ante el presente escribano, el 26 de agosto de 1573; las cuales dichas casas le vende por suyas propias, adquiridas con justo título, con sus entradas y salidas, usos, costumbres y servidumbres, por precio de 1 000 pesos de oro común -que recibió, en reales, por el bachiller. Vendiéndolas con la obligación y saneamiento que Cuevas le hizo. Y para más seguridad, doña Aldonza de Cuevas, mujer de Terrazas, aprobará esta escritura de venta y de nuevo la otorgará con juramento y fuerzas necesarias, dentro de un mes. Firmó. Testigos: Cristóbal Martín San Lázaro, Francisco Maldonado y Andrés Negrete de Morales, vecinos y estantes];

Catálogo, Resumen e Índices [1577, Luis de Castro Terrazas, vecino -en nombre de Diego de Terrazas, su hermano, y de doña Aldonza Téllez, su mujer, y por virtud del poder que de ellos tiene signado y autorizado de Antonio de Luxán, escribano de Su Majestad- otorga carta de pago y finiquito a Alonso de Cuevas y a Domingo de Baquío, en su nombre, vecinos. Y ello porque, conforme al testamento de Juan de Cuevas, padre y suegro de Diego de Terrazas y de doña Aldonza Téllez, se le habían de dar a ella para su dote 10,000 ducados de Castilla, de la renta de los mayorazgos que instituyó en favor de Alonso de Cuevas y de Juan de Cuevas su hermano, de los cuales hubo de pagar Alonso de Cuevas 5,000 ducados de Castilla, con más 1,500 pesos de oro común de la legítima de doña Leonor Téllez, su hermana, monja profesa del monasterio de Nuestra Señora de la Concepción de esta ciudad, de que hizo donación y manda la dicha doña Leonor, a Aldonza Téllez. Alonso de Cuevas quedó a se los pagar por mano de Domingo de Baquío, y los ha ido dando y pagando, parte de ellos, a Diego de Terrazas y a otras personas en su nombre y a gente de Domingo de Baquío en Alonso de Cuevas. Y Alonso de Cuevas le paga 911 pesos de oro común, con que se acaban de pagar los 5 000 ducados de Castilla y 1,500 pesos de oro común y le pide le otorgue carta de pago y finiquito de ello; por ende, en virtud del dicho poder, otorga carta de pago y finiquito a Domingo de Baquío, en nombre de Alonso de Cuevas, de los dichos 911 pesos de oro común, por cuanto sus representados han cobrado los 5,000 ducados de Castilla y 1,500 pesos de oro común, de que les era deudor Alonso de Cuevas, cuya cuenta se ha averiguado por Luis de Castro y por Domingo de Baquío y otorga carta de pago y finiquito de toda la deuda. Firmó. Testigos: Juan Alonso de Hinoxosa, Manuel de Morales y Baltasar de Montoya, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices  [26 Sep 1577, Mexico, Domingo de Baquío, mercader, vecino, otorga poder a Juan de Cuevas, vecino, para cobrar de Bartolomé Juanes 218 pesos de oro común, que le debe de una cédula -como cesionario que el otorgante es de Hernando de Pareja- y para que lo pueda sustituir en una o más personas. Firmó. Testigos: Baltasar de Montoya, Diego de Santa Cruz y Alonso Bernal, vecinos y estantes];

Catálogo, Resumen e Índices [1577, Domingo de Baquío, mercader, vecino, en nombre de Alonso de Cuevas, vecino, por poder que de él tiene otorgado ante Martín de Segura, escribano, el 12 de enero de 1572, arrienda a Diego Ortiz de la Rea, vecino, una casa y tienda en México, en la calle de San Agustín -que lindan de una parte, con tienda donde vive Alonso Ortiz y casas que son del monasterio de San Agustín; y de otro lado, tienda de Diego Ximénez de Cáceres- y con lo a ella perteneciente, por 6 años desde el primero de agosto de este año, por precio cada año de 180 pesos de oro de minas. Pagándole: 100 pesos de oro de minas al vicario y convento del monasterio de San Pedro de la orden de Santo Domingo, del pueblo de Cuytlahuaca, que Alonso de Cuevas tiene en encomienda, los cuales son por la renta de la capellanía que Juan de Cuevas, padre del Alonso de Cuevas, dejó fundada en el dicho monasterio -para la cual renta señaló Alonso de Cuevas la dicha casa y tienda, para que se den y paguen a los religiosos del dicho monasterio de San Pedro los dichos 100 pesos de minas en cada un año, de la limosna y dote de la capellanía, conforme voluntad de Juan de Cuevas, su fundador- y los 80 pesos de oro de minas restantes se pagarán a Alonso de Cuevas o a Domingo de Baquío, en su nombre, pagados por los tercios del año vencidos, pudiendo traspasar el arrendamiento. Firmaron. Testigos: Cristóbal Pérez, Francisco Sánchez y Baltasar de Montoya, vecinos y estantes. [Al margen: "no se saque"];

Other info:

Dorantes de Carranza, Sumaria relación [p.294-95: scribe of the mines; came with Albornoz; in Mixtón War, being one of the first up the peñol of Nochistlan; married doña Maria Téllez; children: Alonso de Cuevas, who got the mayorazgo worth 7000 pesos in income, the encomienda of Cuitlahuac, married doña Ana Dávalos, had don Juan de Cuevas (who married doña Catalina de Portugal y de la Mota, daughter of Antonio de la Mota and doña María de Portugal; their children were Miguel, Gerónimo, Jusepe, Nicolás, María Téllez de Cuevas) and doña Isabel married Antonio de Paz and had Andrés de Paz, Juan de Cuevas, María Téllez (married to Pedro Ortiz de Eslava), Mariana de Paz (married Francisco Enriquez); Juan de Cuevas then married doña Ana de Celi and had Jusepe de Cuevas, who inherited the mayorazgo in Aranda de Duero; perhaps this is erroneous];

?Pereda López, emigracion burgalesa [p.166: native of Aranda de Duero; son of Alonso de Cuevas; to New Spain in 1521; with Olid in the pacification of Michoacán; went with Vázquez de Coronado; scribe in the mines; encomienda of Cuitlavaca in the territory of Chalco; married dona Maria Téllez and had a son Alonso de Cuevas; widower married dona Catalina de Portugal y de la Mota (did not go on Expedition)

?AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol. 1722, exp.1, 1574-1723 [fol.301: Cuevas, Juan de; Mayorazgo founded by visitador don Juan de Cuevas, presidente of the Hacienda de Nipine];

?Nobiliario/Piferrer, 3:64, #1217 [escudo of silver, 13 roeles of gules in memoria de igual numbero de moros a quienes dio muerte en combate singular uno de sus ascendientes];

Relatives:

Alonso de Cuevas, son: Acuña, Relaciónes Geográficas: Mexico, Tomo II [Iztapalapa-corregidor-Gonzalo Gallegos; scribe-Gaspar de Acebo; interpreter-Diego de Paz; gov-don Alonso Axayaca; encomendero of Cuitlahuac-Alonso de Cuevas; painter-Martín Cano, vecino, made the picture of the village];

Acuña, Relaciones Geográficas: Mexico, Tomo I [Coatepec: 1579; Cristóbal Salazar, corr.; Francisco de Villacastín, scribe and interpreter; cacique-don Francisco Yolictzin; Alonso de Cuevas oldest son of Juan de Cuevas and doña María Téllez, married doña Ana de Ávalos; cacique of Chimalhuacan Atoyac-don Pedro Pacheco and his son, don Tomás Pacheco];

Diego de Cuevas, son: AGI, Contaduria, 664, 1559 [Payments to those who went to Florida with Luna: Diego de Cuevas, son of Juan de Cuevas, escribano mayor de minas];

sister-in-law/niece: ?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746,” [fol. 54v: Ana, daughter of Licenciado Diego Téllez baptized 15 April 1540];

Surname: 
Cuevas