Diego Sánchez

AHP, Legajo 48, Oficio 1, 1535 [Diego Sánches; cologero?; 5 April; can't sign [fol. 728v]; carta de pago: Diego Sánches, merchant, vecino of Toledo; 13 Jan., [fol. 790v];

AGI, Pasajeros, L.2, E.3044 [September 17, 1536 [Diego Sánchez, hijo de Pascual Sánchez y de Francisca Sánchez, natural de Mirandilla (Badajoz) a Nueva España] [large group from Mirandilla] [expeditionary is probably from Fromista];

APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol.56v: Diego Sánchez and his wife baptized Melchior 15 May 1540] [expeditionary still in Tierra Nueva];

AGNEP, Notaría 3, Caja 1, Carpeta 1.2 [1541, Will of Diego Martínez de San Pedro, merchant – owes Diego Sánchez, merchant and estante in Mexico, 260 pesos];

AGI, Justicia, 259, pieza 2 [17 Nov. 1541; after Mixtón War, branded 1 slave] [expeditionary still in Tierra Nueva];

AGI, Contratación, 197, N.29/15 [Bienes de difuntos, Cristóbal de Medina; in Antequera, June 1545 is the almoneda; a Francisco Rodríguez purchases items; a Cristóbal García purchases items; a Diego Hernández, tailor, purchases un candelero y unas tijeras, a Diego Sánchez is mayordomo of doña Francisca de la Cueva];

APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol.150v: 26 May 1545, Diego Sánchez and his wife, padrinos for daughter of Gaspar Ribera];

Icaza, Diccionario, #736 [1547, Juana Agustina is wife of deceased Diego Sánchez; expeditionary still alive in 1554];

AGI, Contaduría, 1784, N.3 [1547, Cuentas del contador in Lima, Juan de Cáceres de lo que recibio para socorro de los soldados que acompanaron Gasca: Payments: Antonio Rodriguez y Diego Sánchez, espaderos 35 pesos por aderecar 27 espadas y cinzelançias que se enviaron al ejército de su magestad];

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.3, exp.48bis, 1550 [fols. 22v – 24r: List of payments of ayuda to 95 persons who participated in the armada to Perú; the list includes: seven Genoese and numerous other foreigners (Flemings, Germans, Italians); Pedro Hernández (30 pesos de minas); a Juan Pérez (25 pesos); a Juan Fernández, artillero (40 pesos); Juan Fernández, ladrillero, piloto (80 pesos); an Alonso González (25 pesos); a Juan Gallego (25 pesos); a Juan Pérez de Navarra (25 pesos); a Diego Sánchez, tonelero (cooper) (25 pesos)];

AGI, Justicia, 153, N.2, Pieza 1 [1554: witness for Francisco Hernández Chillón, Diego Sánchez, estante in Tasco mines, morador, age-30+, signed his name-no signature on copy] [expeditionary can't sign];

AGNEP, Notaría 3, Caja 1, Carpeta 1.14 [July 1554, a Diego Sánchez, estante en los Ángeles: yo estuve e residi los años pasados en las carnicerías de la ciudad de México y di por cédulas a Juan de Manzanares, tesorero de la casa de moneda, que a la sazon era, cantidad de carne…y el dicho Juan de Manzanares falleció sin pagar; Sánchez grants a poder to Gonzalo Gómez Castillejo and Alonso de Alcohola, procurador en México, to collect what is owed [Sánchez signs];

AGI, Escribanía de la Cámara, 952 [fol.261: 24 Feb. 1562, citizen of Granada];

Catálogo, Resumen e Índices, 4724 [15 Apr 1569, Mexico, don Francisco de Velasco, caballero de la Orden de Santiago, Leonel de Cervantes, Pedro de Salazar, Pedro Vázquez de Vegas, escribanos públicos, Juan Gómez Corona, Francisco López Luján, Francisco Galán, Alonso de Aguilar, Diego Mardones Barahona y Diego Sanchez, vecinos, que tienen estancias y ganados en la sabana de San Juan y Chichimecas y provincia de Michoacán, por ellos y en nombre de las demás personas criadoras que tienen estancias y ganados en las dichas provincias, otorgan poder general para pleitos a Francisco de Scobar, procurador de la Real Audiencia, a Francisco Rodríguez Zambrano y a Ceberín del Bustillo, procuradores de la Audiencia ordinaria, vecinos, a los tres de mancomún. Firmaron todos los otorgantes. Testigos: Miguez de Zaragoza, Francisco Sánchez y García de Scobedo, vecinos y estantes; expeditionary can't write];

AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.105, exp.26 [fol.163v y 164r: Información sobre Antón Martín, albañil, por dos veces casado. Campeche; villa de San Francisco de Campeche; an Antón Pérez, a recent arrival from Spain reports that Martín is married in Sevilla (Puerta de Carmona), where he has a daughter 12 years old and a living wife, from whom he has received letters; in June 1576 a witness is a Diego Sánchez, moreno, vecino of San Francisco, about 50 years old, who says that Martín came to Campeche four years before from la Florida; Sánchez signs [no signature in this copy] [expeditionary can't sign]; Martín himself states, before bishop Landa, that he is natural de Sevilla, where he has a father, mother, and siblings; he has been informed that he is free to marry; his father is Francisco Hernández (albañil), mother Catalina Pérez in the collación de San Julián; he has a brother called Alonso Martín, who is also an albañil; the daughter is Marina Pérez; she is married; no information about Martín’s age];

AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.84, exp.36 [fol.216:  Nov. 1578, Mexico, case against Marcos Rodríguez; witness: Diego Sánchez, harness maker, vecino of Mexico, 44 years old [too young];

Catálogo, Resumen e Índices [México, 5 abril 1579, Antonio de la Mota y Diego Sánchez, vecinos, dicen que, por cuanto Antonio de la Mota arrendó a Diego Sánchez las estancias de Tepeaquilla y Tulayacatlán, las cuales estuvieron a su cargo durante algunos años y porque entre ellos hubo cuentas de dares y tomares de los gastos que Diego Sánchez hizo en reparar las casas, corrales y ganados de las estancias, habiendo hecho remisión de 460 pesos, por lo que bajaron en valor las lanas y por las pérdidas de los ganados que se perdieron y en ciertas lanas y en una cédula que le dio contra Juan Bautista, obrajero, de cuantía de 80 pesos. Y averiguada la cuenta de todo ello, le quedó debiendo 400 pesos de oro común de resto de 840, que valieron y montaron 2 840 cabezas de oveja que le faltaron de las 10 000 que Antonio de la Mota le debía de haber entregado con las estancias que le arrendó. Por lo cual Diego Sánchez y María Rodríguez, su mujer, se obligaron el día de la fecha de esta carta, ante el escribano yuso escrito, por la dicha cantidad. Declaran que no se deben nada más de los 400 pesos y que Antonio de la Mota ha recibido las dichas estancias y ganados conforme al arrendamiento, por lo cual hacen finiquito de todos los dares y tomares que han tenido hasta el día de hoy. Firmaron. Testigos: Álvaro García de Ribera, Pedro Hernández y Juan Alonso, vecinos y estantes] [this one can sign, expeditionary cannot];

AGNEP, Notaría 4, Caja 1, Carpeta 1.15 [Carta de dote, September 1582, a Diego Sánchez, caballero, vecino de los Ángeles, provides a dote of 4,000 pesos de oro común; A Salvador Martínez contracts marriage with Isabel de Ortega, viuda de Marcos Alonso Sánchez signs [signature different than in AGNEP, Notaría 3, Caja 1, 1554];

AGI, Indiferente General, 2056, N.75 [Diego Sánchez, son of Ruy González, vecino of Fregenal] [no because expeditionary is most likely from Fromista];

Sánchez Caballero

AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.203, exp.2 [1597, México, información de la genealogía y limpieza de Juan Martínez de Guillestegui y doña Magdalena Velázquez, vecinos de México, para familiar; a wintess is a Diego Sánchez Caballero, vecino de Valladolid en Michoacán, natural de Badajoz, more than 60 years old];

Sánchez Marín

AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.203, exp.4 [1598, información de la genealogía y limpieza de Bartolomé de Santa Cruz Aguilar (minero de Zagualpa) y doña Melchiora de Gamboa; a witness is a Bartolomé Sánchez Palomino Rendón, vecino de México, natural de la villa de Pastrana; once again he knows people from Michoacán (minas de Zagualpa)]; a second Bartolomé Sánchez Candelaria, vecino de las minas de Sultepec, about 73 years old, also appears as a witness; he has known Melchiora de Gamboa for about 40 years, since she was born; he also knew her parents, Diego Sánchez Marín and doña Petronila de Gamboa for 50 years in the minas de Sultapec and Zagualpa; he was present at their wedding; he does not know where Diego Sánchez was born, but Petronila was born at Sultepec; Bartolomé Sánchez signs many times [signed];

Surname: 
Sánchez